Примеры употребления "demselben" в немецком с переводом "même"

<>
Переводы: все30 même30
Sie kommen aus demselben Land. Ils proviennent du même pays.
Wir fuhren zufällig mit demselben Zug. Nous voyagions par hasard à bord du même train.
Wir fuhren zufälligerweise mit demselben Bus. Nous roulions par hasard à bord du même bus.
Wir leben alle unter demselben Himmel, aber wir haben nicht alle denselben Horizont. Nous vivons tous sous le même ciel, mais nous n'avons pas tous le même horizon.
Niemals bleibt das Leben dasselbe. La vie ne reste jamais la même.
Warum passiert mir immer dasselbe? Pourquoi m'arrive-t-il toujours la même chose ?
Er machte zweimal denselben Fehler. Il fit la même erreur par 2 fois.
Sie haben denselben Fehler begangen. Vous avez commis la même erreur.
Sie sind in derselben Klasse. Ils sont dans la même classe.
Wir gehen auf dieselbe Schule. Nous allons à la même école.
Ich hätte auch gerne dasselbe, bitte. J'aimerais bien la même chose, s'il vous plait.
Menschliches Blut hat überall dieselbe Farbe. Le sang humain a la même couleur partout.
Du bringst wieder dieselbe alte Leier. C'est toujours la même litanie que tu me racontes.
An deiner Stelle würde ich dasselbe tun. À ta place, je ferais la même chose.
Seit ihrer Heirat ist sie nicht mehr dieselbe. Depuis son mariage, elle n'est plus la même.
Das ist derselbe Bleistift, den ich letztens verloren habe. C'est le même crayon que celui que j'ai perdu l'autre jour.
Das Stadtviertel existiert noch, die Straßen sind fast dieselben. Le quartier existe encore, les rues sont presque les mêmes.
Bisweilen ist das Schwierigste und das Beste ein und dasselbe. Parfois, la chose la plus difficile et la chose la meilleure sont une même chose.
Weißkohl, Blumenkohl, Brokkoli und Rosenkohl sind alles Sorten derselben Pflanzenart. Le chou blanc, le chou-fleur, le brocoli et le chou de Bruxelles sont tous des variétés de la même sorte de plante.
Nur Dumme machen stets dieselben Fehler, Gescheite immer wieder andere. Seuls les imbéciles font toujours les mêmes erreurs, les intelligents en font toujours de nouvelles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!