Примеры употребления "das alles" в немецком

<>
Переводы: все21 tout21
Sind das alles die gleichen? Sont-ils tous identiques ?
Ich habe das alles erfahren. J'ai appris tout cela.
Nur 13 Personen? Ist das alles? Seulement 13 personnes ? C'est tout ?
Du versuchst doch nur, das alles schönzureden! Tu cherches juste à enjoliver tout ça !
Das alles ist einfach ein großes Missverständnis. Tout ça, c’est simplement un grand malentendu.
Aber wie hängt das alles mit Tatoeba zusammen? Mais en quoi tout ceci est-il relié à Tatoeba ?
Wenn das alles wahr ist, dann töte mich. Si tout cela est vrai, alors tue-moi.
Aber was hat das alles mit Tatoeba zu tun? Mais en quoi tout ceci est-il relié à Tatoeba ?
Ich glaube nicht, dass man das alles an einem Tag abarbeiten kann. Je ne crois pas que tout ça puisse être exécuté en une journée.
Mein Bruder hat gerade ein Attentat auf mich verübt, indem er mir 1,5 Kilo Lakritze geschenkt hat. Er weiß genau, dass ich sterben werde, wenn ich das alles auf einmal esse. Mon frère vient d'attenter à ma personne en m'offrant 1,5 kilo de réglisse. Il sait bien que je vais mourir si je mange tout cela à la fois.
Die Globalisierung ist verrückt geworden: Warum transportiert man spanische Gurken nach Norddeutschland, um die Menschen dort auszurotten, wo doch die Hälfte von ihnen auf Mallorca lebt? Man muss das alles rationalisieren und eine nachhaltigere Art der bakteriellen Ausrottung wählen. La mondialisation est devenue folle : Pourquoi transporter des concombres espagnols pour aller exterminer des Allemands du Nord alors que la moitié d'entre eux vivent sur Majorque ? Il faut rationaliser tout ça et adopter un mode d'extermination bactérienne plus durable.
Das geht mir über alles. Je la préfère à tout le reste.
Das ist doch alles Wissenschaft. Tout cela est de la science.
Das ist alles, was er sagte. C'est tout ce qu'il a dit.
Das ist alles andere als leicht. C'est tout sauf aisé.
Das Festival war alles andere als öde. Le festival n'était pas du tout ennuyeux.
Das ist alles nur ein großes Missverständnis. Tout ça, ce n'est qu'un grand malentendu.
Das sind alles Zitate aus der Bibel. Ce sont toutes des citations tirées de la Bible.
"Sonst noch etwas?" "Nein, das ist alles." "Autre chose ?" "Non, c'est tout."
Bis heute hat er neun humanoide Roboter fertiggestellt, aber das waren alles Modelle für Demonstrationszwecke. Jusqu'à présent, il avait réalisé neuf robots humanoïdes mais c'était tous des modèles de démonstration.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!