<>
Для соответствий не найдено
Bitte teilen Sie mir mit, ob Sie eine Anzahlung brauchen Veuillez me faire savoir si vous exigez une caution
Sie will es, aber braucht es nicht. Elle le veut, mais n'en a pas besoin.
Du brauchst seinen Rat nicht befolgen, wenn du nicht willst. Il n'est pas nécessaire de prendre conseil auprès de lui si tu ne veux pas.
Braucht man den Kranken erst zu fragen, ob er gesund werden will? Faut-il demander au malade s'il veut santé?
"Im Moment kann ich leider nicht drucken; mein Kollege braucht den Drucker noch eine Weile. Er will das Internet ausdrucken." - "Das gesamte Internet?" - "Ich glaube, alles was japanisch, koreanisch oder chinesisch ist, lässt er weg." Pour le moment, je ne peux malheureusement pas imprimer; mon collègue aura encore besoin de l'imprimante pendant quelque temps. Il veut imprimer l'internet. - Tout l'internet ? - Je crois qu'il laissera de côté tout ce qu'il y a de japonais, de coréen et de chinois.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее