Примеры употребления "beschlossen" в немецком с переводом "se décider"

<>
Переводы: все71 décider43 se décider28
Wir haben beschlossen zu schweigen. Nous avons décidé de nous taire.
Peter hat beschlossen, morgen aufzubrechen. Peter a décidé de partir demain.
Er hat beschlossen, die Truppe verlassen. Il a décidé de quitter la troupe.
Ich habe beschlossen, Stenografie zu lernen. J'ai décidé d'apprendre la sténographie.
Ich habe beschlossen, mehr zu lernen. J’ai décidé d’étudier davantage.
Er hat beschlossen, alleine dorthin zu gehen. Il a décidé de s'y rendre seul.
Ich habe beschlossen, dass wir nicht abfahren. J'ai décidé que nous n'irons pas.
Tom hat beschlossen, sein Haus zu verkaufen. Tom a décidé de vendre sa maison.
Sie haben beschlossen, ihn zum Präsidenten zu küren. Ils ont décidé de l'élire comme président.
Wieso hast du beschlossen, das Haus zu kaufen? Pourquoi as-tu décidé d'acheter cette maison ?
Ich habe beschlossen, es noch einmal zu versuchen. J'ai décidé d'essayer encore.
Ich habe beschlossen, ihr zu sagen, dass ich sie liebe. J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.
Ich habe beschlossen, ihm zu sagen, dass ich ihn liebe. J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.
Ich habe beschlossen, ihr zu sagen, dass ich ihn liebe. J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.
Ich habe beschlossen, meine Ziele Stück für Stück zu erreichen. J'ai décidé d'atteindre mes objectifs petit à petit.
Ich habe beschlossen, ihm zu sagen, dass ich sie liebe. J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.
Wir haben beschlossen, die Versammlung auf nächsten Sonntag zu verschieben. Nous avons décidé de déplacer la réunion à dimanche prochain.
Die Regierung hat beschlossen, eine spezielle Steuer auf sehr hohe Einkommen einzuführen. Le gouvernement a décidé d'introduire un impôt spécial sur les très hauts revenus.
Weil sie selbst keine Kinder hatten, haben sie beschlossen, ein kleines Mädchen zu adoptieren. Comme ils n'avaient pas eux-mêmes d'enfants, ils ont décidé d'adopter une petite fille.
Er hat keine Lust, den Abwasch zu machen und sie auch nicht, also haben sie beschlossen, auswärts essen zu gehen. Il n'a pas envie de laver la vaisselle, et elle non plus, ils ont donc décidé de sortir manger.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!