Примеры употребления "begonnen" в немецком с переводом на французский

<>
Wohl begonnen, ist halb gesponnen Quand on a bien commencé, on a demi fait
Ja, es hat bereits begonnen. Oui, ça a déjà commencé.
Der Krieg von 1812 hatte begonnen. La guerre de 1812 avait commencé.
Es hat endlich begonnen zu regnen. Il a enfin commencé à pleuvoir.
Sie hatten früher begonnen als wir. Ils avaient commencé plus tôt que nous.
Ihr habt begonnen, Esperanto zu lernen. Vous avez commencé à apprendre l’espéranto.
Der Britisch-Amerikanische Krieg hatte begonnen. La guerre anglo-américaine avait commencé.
Die Reise hat gerade erst begonnen. Le voyage vient juste de commencer.
Der Schnee hat zu schmelzen begonnen. La neige a commencé à fondre.
Es scheint, dass die Regenzeit begonnen hat. Il semble que la saison des pluies a commencé.
Ich werde beenden, was er begonnen hat. Je vais terminer ce qu'il a commencé.
Ich habe begonnen, ein Buch zu schreiben. J'ai commencé à écrire le livre.
Wann haben Sie begonnen, Deutsch zu lernen? Quand avez-vous commencé à apprendre l'allemand ?
Er hat begonnen, eine Arbeit zu suchen. Il a commencé à chercher un travail.
Wir haben mit der Herstellung der Waren begonnen Nous avons commencé la fabrication des marchandises
Ich habe letzte Woche begonnen, Chinesisch zu lernen. J'ai commencé à apprendre le chinois la semaine dernière.
Als wir ankamen, hatte der Unterricht schon begonnen. Quand nous sommes arrivés, le cours avait déjà commencé.
Als wir am Stadion ankamen, hatte das Spiel bereits begonnen. Lorsque nous arrivâmes au stade, la partie avait déjà commencé.
Die sowjetischen Truppen haben mit dem Rückzug aus Afghanistan begonnen. Les troupes soviétiques ont commencé à se retirer d'Afghanistan.
Wir hatten gerade erst begonnen, als es zu regnen anfing. Nous avions à peine commencé lorsqu'il se mit à pleuvoir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!