Примеры употребления "bald nach" в немецком

<>
Schon bald nach dem Sturm klarte der Himmel auf. Le ciel s'éclaircit peu après la tempête.
Er kam bald nach Hause. Il rentra bientôt à la maison.
Ich gehe, aber warte auf mich, denn ich komme bald zurück. Je m'en vais, mais attends-moi, parce que je reviendrai bientôt.
Diese deutschen Übersetzer sind so unproduktiv, Tatoeba sollte die Produktion nach Asien auslagern! Ces traducteurs allemands sont d'une improductivité, Tatoeba devrait délocaliser la production en Asie !
Du kriegst seinen Brief bald. Tu vas bientôt recevoir sa lettre.
Der Turm tendierte leicht nach links. La tour s'inclinait un peu vers la gauche.
Es wird bald regnen, schau die schwarzen Wolken an. Il va bientôt pleuvoir, regarde ces nuages noirs.
Nehmen Sie das Medikament nach jeder Mahlzeit. Prenez ce médicament après chaque repas.
So bald du tiefer schaust, wirst du es selbst herausfinden. Dès que tu regarderas plus en profondeur, tu le découvriras par toi-même.
Er kam kurz vor Mitternacht nach Hause. Il vînt à la maison presqu'à minuit.
Ich komme bald zurück. Je reviens bientôt.
Ich muss den Zug um 8:15 nach Paris nehmen. Je dois prendre le train de 8h15 pour Paris.
Ich hoffe, es wird Ihnen bald besser gehen. J'espère que vous irez bientôt mieux.
Schau nach hinten! Regarde en arrière !
Du wirst bald gesund sein. Tu seras bientôt sur pieds.
Es gibt nichts Besseres als eine gute Zwiebelsuppe, um den Kater nach einer durchzechten Nacht auszutreiben. Une bonne soupe à l'oignon rien de tel pour faire passer la gueule de bois après une soirée bien arrosée.
Ich hoffe, wir sehen uns bald! J'espère que nous nous verrons bientôt !
Normalerweise komme ich gegen 6 nach Hause. Normalement, je rentre à la maison vers six heures.
Bald kommt ein neuer Film über Indien in die Kinos. Bientôt sortira un nouveau film sur l'Inde dans les cinémas.
Er pfiff nach seinem Hund. Il siffla son chien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!