Примеры употребления "auf jeden fall" в немецком

<>
Ich möchte es auf jeden Fall sehen. En tout cas, je veux le voir.
Ich werde heute Abend auf jeden Fall ausgehen. Je sortirai en tout cas ce soir.
Auf jeden Fall war das Programm ein Erfolg. En tout cas, le programme a été couronné de succès.
Auf jeden Fall habe ich meine Pflicht erfüllt. En tout cas, j'ai accompli mon devoir.
Bitte ruf mich morgen früh auf jeden Fall an. Veuillez m'appeler demain matin tôt en tout cas.
Bitte bewahren Sie auf jeden Fall die Quittung auf. Veuillez en tout cas conserver le reçu.
Kauf auf jeden Fall Milch ein. N'oublie pas d'acheter du lait.
Auf jeden Fall bin immer ich schuld. De toutes façons, c'est toujours de ma faute.
Zu einem Nikolaus-Outfit gehört auf jeden Fall ein falscher Rauschebart. Dans un costume de saint-Nicolas, il y a toujours une fausse barbe touffue.
Bitte schauen Sie auf jeden Fall bei mir vorbei, wenn Sie einkaufen gehen. Il faudrait absolument que vous passiez quand vous irez faire vos courses.
Auf jeden Topf gehört ein Deckel Il n'est si méchant pot qui ne trouve son couvercle
Auf keinen Fall. En aucun cas.
Auf keinen Fall. Es ist zu kalt heute. En aucun cas. Il fait trop froid aujourd'hui.
Wir werden auf keinen Fall vor Einbruch der Dunkelheit in London ankommen. Nous n'arriverons en aucun cas à Londres avant la tombée de la nuit.
Ich will ihn auf keinen Fall treffen. Je ne veux absolument pas le rencontrer.
Diese Arbeit ist auf keinen Fall einfach. Ce travail n'est en aucun cas simple.
Wann stehst du jeden Tag auf? Quand te lèves-tu chaque jour ?
Sie steht jeden Morgen früh auf, weil sie kochen muss. Tous les matins, elle se lève tôt parce qu'elle doit cuisiner.
Meine Mutter steht jeden Morgen früh auf. Ma mère se lève tôt chaque matin.
Ich stehe jeden Tag um sechs auf. Je me lève tous les jours à six heures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!