Примеры употребления "auf Namen lauten" в немецком

<>
Ich komm im Moment nicht auf seinen Namen. Je ne peux pas me rappeler son nom à l'instant.
Ich habe auf dem Formular meinen eigenen Namen eingetragen. J'ai inscrit mon propre nom sur le formulaire.
Auf dem Bahnhof hörte ich meinen Namen rufen. À la gare, j'entendis appeler mon nom.
Ich habe meinen Namen auf das Blatt geschrieben. J'ai écrit mon nom sur la feuille.
Setz bitte meinen Namen auf die Liste. S'il te plaît ajoute mon nom à la liste.
Schreiben Sie Ihren Namen und Ihre Adresse auf diesen Umschlag. Écrivez votre nom et votre adresse sur cette enveloppe.
Deutschland ist im Begriff, Arbeitgebern Schnüffelei auf Facebook zu untersagen. L'Allemagne est sur le point d'interdire aux employeurs l'espionnage sur Facebook.
In dem Augenblick explodierte es mit einem lauten Knall. À cet instant il explosa avec une forte détonation.
Ich habe den Namen vergessen. J'ai oublié le nom.
Er teilte seine Bücher in fünf Gruppen auf. Il divisa ses livres en cinq groupes.
Die Zeitbombe explodierte mit einem lauten Geräusch. La bombe à retardement explosa dans un grand vacarme.
Würden Sie bitte hier Ihren Namen, Ihre Adresse und Ihre Telefonnummer hinschreiben. Veuillez inscrire ici vos nom, adresse, et numéro de téléphone.
Wir teilten zehn Dollar unter uns fünf auf. Nous divisâmes dix dollars entre nous cinq.
Plötzlich fiel die Tür mit einem lauten Geräusch zu. Soudain la porte se ferma bruyamment.
Das Pilsener Bier verdankt seinen Namen der Stadt Pilsen, wo es 1842 zum ersten Mal ausgeschenkt wurde. La pils doit son nom à la ville de Pilsen, où elle fut servie pour la première fois en dix-huit-cent-quarante-deux.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Son nom est connu à travers le monde.
Mir missfällt, an so einem lauten Ort zu wohnen. Ça me déplaît de résider dans un endroit aussi bruyant.
Ich kenne deinen Namen. Je connais ton nom.
Dieser Reiseführer könnte dir auf deiner Reise nützlich sein. Ce guide pourrait t'être utile pour ton voyage.
Bitte gib mir den Namen und Telefonnummer des Arztes. S'il te plaît, donne-moi le nom et numéro de téléphone du médecin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!