Примеры употребления "angehalten" в немецком с переводом "arrêter"

<>
Die Polizei hat den zu schnell fahrenden Motorradfahrer angehalten. Le policier a arrêté le motard roulant trop vite.
Das Auto hat angehalten, weil du die Kupplung nicht getreten hast. La voiture s'est arrêtée parce que tu n'as pas appuyé sur l'embrayage.
Der Polizist befahl ihnen anzuhalten. Le policier leur a ordonné de s'arrêter.
Tom wollte anhalten, um zu überlegen. Tom voulait s'arrêter et réfléchir.
Er hielt an, um zu rauchen. Il s'arrêta pour fumer.
Dieser Zug hält an jedem Bahnhof. Ce train s'arrête à toutes les stations.
Lass uns an der nächsten Tankstelle anhalten. Arrêtons-nous à la prochaine station d'essence.
Der Zug hält an diesem Bahnhof nicht. Le train ne s'arrête pas à cette gare.
Sie hielt an, um eine Zigarette zu rauchen. Elle s'arrêta pour fumer une cigarette.
Der Bus hielt an, und wir stiegen ein. Le bus s'arrêta et nous montâmes.
Der Motor hält an, wenn du den Knopf drückst. Le moteur s'arrête si tu appuies sur le bouton.
Weil er unaufmerksam war, konnte der Fahrer nicht rechtzeitig anhalten. Inattentif, le conducteur ne put s'arrêter à temps.
Ich fuhr mit 120 Stundenkilometern, als die Polizei mich anhielt. Je roulais à 120 kilomètres heure lorsque la police m'a arrêté.
Ich fuhr mit 120 Stundenkilometern, als die Polizei mich anhielt. Je roulais à 120 kilomètres heure lorsque la police m'a arrêté.
Man darf nicht auf dem Seitenstreifen anhalten, um seine Notdurft zu verrichten. On ne doit pas s'arrêter sur la bande d'arrêt d'urgence pour faire ses besoins.
Auf langen Autofahrten sollte man ab und zu anhalten und sich die Beine vertreten. Lors des longs trajets en voiture, on doit s'arrêter de temps en temps et se dégourdir les jambes.
Nach dem Unfall mit Hochgeschwindigkeitszügen in China hat Angela Merkel beschlossen, die Eisenbahn in Deutschland abzuschaffen und alle ICE sofort anzuhalten. Deutschland wird sich von nun an in die nachhaltigen Zukunftstransporttechnologien, wie zum Beispiel das Windkraftlaufrad, stürzen. Après l'accident de train à grande vitesse en Chine, Angela Merkel a décidé de sortir l'Allemagne des chemins de fer et d'arrêter tous les ICE immédiatement. L'Allemagne va désormais se lancer dans les technologies de transport durable du futur, dont la draisienne à éolienne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!