Примеры употребления "an Bord gehen" в немецком

<>
Ist ein Arzt an Bord? Y a-t-il un médecin à bord ?
Der Tanker hat nur eine kleine Mannschaft an Bord. Le pétrolier n'avait qu'un faible équipage.
An Bord seiner Untertasse, überfliegt er die Häuser. À bord de sa soucoupe, il survole les maisons...
Als sich das Flugzeug Turbulenzen näherte, bat der Pilot die Passagiere an Bord des Flugzeugs, ihre Sitzgurte zu schließen. Au fur et à mesure que l'avion s'approchait de turbulences, le pilote demanda aux passagers à bord de l'avion d'attacher leurs ceintures de sécurité.
Die Menschen an Bord drängen sich durch den hinteren Ausgang. Les personnes à bord se poussèrent à travers la sortie arrière.
Wir sind alle schnell an Bord gegangen. Nous sommes tous montés rapidement à bord.
Sind alle Passagiere an Bord? Les passagers sont-ils tous à bord ?
Er folgte einer Eingebung, ging nicht an Bord des Schiffes und entging so der Katastrophe. Il suivit une inspiration, ne monta pas à bord du bateau et échappa ainsi à la catastrophe.
Es waren zwei Frauen an Bord. Il y avait deux femmes à bord.
Sie waren an Bord des gleichen Flugzeugs. Ils étaient à bord du même avion.
Am kleinen Finger blutend begann die Nymphomanin an Bord eines gestohlenen Floßes eine Verfolgungsjagd mit der Polizei. Saignant du petit doigt, la nymphomane entama une course poursuite avec la police à bord d'un radeau volé.
Er ist an Bord des Schiffs. Il est à bord du bateau.
Wir gehen in einer Stunde an Bord. Nous embarquerons dans l'avion dans une heure.
Mann über Bord! Un homme à la mer !
Ich weiß, warum du nicht dorthin gehen willst. Je vois pourquoi tu ne veux pas t'y rendre.
Sie ließ sich gehen. Elle s'est laissé aller.
Ich möchte mit dir gehen. J'aimerais sortir avec toi.
Du solltest hier lieber nicht alleine spazieren gehen. Tu ferais mieux de ne pas te balader par ici tout seul.
Er will in die USA gehen. Il veut aller aux États-Unis d'Amérique.
Lasst uns an den Strand gehen. Allons à la plage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!