Примеры употребления "Uhr abends" в немецком с переводом на французский

<>
Es ist acht Uhr abends. Il est huit heures du soir.
Ganz gleich ob's regnet, schneit oder ob die Sonne scheint; fünf Uhr abends pflege ich am Königlichen Palast spazieren zu gehen. Qu’il fasse beau, qu’il fasse laid, c’est mon habitude d’aller sur les cinq heures du soir me promener au Palais-Royal.
Weil die Magenuntersuchung morgen früh um 9 ist, dürfen Sie am Tag vorher ab 9 Uhr abends nichts mehr Essen und Trinken. Comme la gastroscopie a lieu demain matin à neuf heures, vous ne devez ni manger ni boire le jour précédent après vingt-et-une heures.
Kommen sie um zehn Uhr morgens oder abends an? Arrivent-ils à dix heures du matin ou du soir ?
Abends von sechs bis acht Uhr ist Happy Hour. Le soir de six à huit heures, c'est happy hour.
Sie spielt nachmittags oder abends Klavier. Elle joue du piano l'après-midi ou en soirée.
Die Uhr hat gerade drei geschlagen. L'horloge vient de marquer trois heures.
Wenn du das Frühstück auslässt und ein leichtes Mittagessen isst, dann kannst du abends essen, was du willst. Si tu sautes le petit déjeuner et que tu prends un repas de midi léger, alors tu peux manger ce que tu veux le soir.
Um wie viel Uhr kommt der nächste Zug an? À quelle heure arrive le prochain train ?
Wir sind hier abends angekommen. Nous sommes arrivés ici le soir.
Es ist achtzehn Uhr fünfzehn. Il est dix-huit heures quinze.
Vergessen Sie bitte nicht, diese Medizin zweimal am Tag nach dem Essen morgens und abends einzunehmen. Veuillez ne pas oublier de prendre ce médicament deux fois par jour après les repas du matin et du soir.
Diese Uhr funktioniert nicht. Cette montre ne fonctionne pas.
Ich bin es nicht gewohnt, abends lange auf zu bleiben. Je ne suis pas habitué à veiller tard le soir.
Mir wurde die Uhr gestohlen. Ma montre a été volée.
Sie ließen ihn von morgens bis abends arbeiten. Ils le firent travailler du matin au soir.
Sie wurde am 17. Juli um sechs Uhr morgens geboren. Elle est née à six heures du matin le 17 juillet.
Abends bummelten wir durch die Innenstadt. Le soir, nous avons erré à travers le centre-ville.
Um sieben Uhr gehe ich in die Schule. À sept heures, je vais à l'école.
Er arbeitete von morgens bis abends. Il travaillait du matin au soir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!