Примеры употребления "Seiten" в немецком с переводом "côté"

<>
Ein Quadrat hat vier Seiten. Un carré a quatre côtés.
Ein Sechseck hat sechs Seiten. Un hexagone a six côtés.
Ein Quadrat hat vier gleiche Seiten. Un carré a quatre côtés égaux.
Ein Quadrat hat vier gleich lange Seiten. Le carré a quatre côtés égaux.
Besieh dir den Schild von beiden Seiten. Examine les deux côtés du panneau.
Die einander gegenüber liegenden Seiten eines Parallelograms sind parallel. Les côtés opposés d'un parallélogramme sont parallèles.
Japan ist ein Land, das auf allen Seiten von Meer umgeben wird. Le Japon est un pays entouré par la mer de tous les côtés.
Ein gleichschenkliges Dreieck hat zwei gleich lange Seiten und zwei gleich große Winkel. Un triangle isocèle a deux côtés et deux angles égaux.
Ein Quadrat ist ein Viereck, bei dem alle Seiten gleichlang sind und die vier Ecken rechte Winkel bilden. Un carré est un quadrilatère dont tous les côtés sont d'égale longueur et dont les quatre coins forment des angles droits.
Sie stand stets an meiner Seite. Elle s'est constamment tenue à mon côté.
Das Recht steht auf meiner Seite. Le droit est de mon côté.
Diese Katze schläft gerne an meiner Seite. Ce chat aime dormir à côté de moi.
Leg es bitte für mich zur Seite. Mets-le-moi de côté, s'il te plaît.
Ich stehe auf der Seite der Demokratie. Je me tiens du côté de la démocratie.
Stell dich nicht immer auf seine Seite. Ne te mets pas toujours de son côté.
Lege dieses Buch für mich zu Seite. Mets ce livre de côté pour moi.
Auf der anderen Seite sterben viele jung. D'un autre côté, nombreux sont ceux qui meurent jeunes.
Kannst du bitte ein Stück zur Seite rücken? Peux-tu te mettre un peu de côté, s'il te plait ?
Er lebt auf der anderen Seite des Flusses. Il vit de l'autre côté de la rivière.
Nimm die erste Straße auf der rechten Seite. Prends la première rue sur le côté droit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!