Примеры употребления "Mache" в немецком с переводом "se faire"

<>
Er hat nichts falsch gemacht. Il n'a rien fait de mal.
Käse wird aus Milch gemacht. Le fromage est fait avec du lait.
Die Arbeit ist fast gemacht. Le travail est pratiquement fait.
Wer hat diesen Kuchen gemacht? Qui a fait ce gâteau ?
Du hast einen Fehler gemacht. Tu as fait une erreur.
Was hast du gestern gemacht? Qu'est-ce que tu as fait hier ?
Ich habe einen Spaziergang gemacht. J'ai fait une promenade.
Hast du deine Hausaufgaben gemacht? As-tu fait tes devoirs ?
Wer hat den Schneemann gemacht? Qui a fait le bonhomme de neige ?
Ich habe es selbst gemacht. C'est moi-même qui l'ai fait.
Ich habe es allein gemacht. Je l'ai fait tout seul.
Was haben Sie gestern gemacht? Qu'avez-vous fait hier ?
Sie hat es sorgfältig gemacht. Elle l'a fait soigneusement.
Was hast du heute gemacht? Qu'as-tu fait aujourd'hui ?
Das haben nicht wir gemacht. Ça ce n'est pas nous qui l'avons fait.
Warum haben Sie das gemacht? Pourquoi avez-vous fait cela ?
Er hat eine Weltreise gemacht. Il a fait le tour du monde.
Das Unternehmen hat Bankrott gemacht. L'entreprise a fait faillite.
Wir haben es selbst gemacht. Nous l'avons fait nous-mêmes.
Was hast du dann gemacht? Qu'as-tu fait, alors ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!