Примеры употребления "Gegen" в немецком

<>
Die Wahrscheinlichkeit ist gegen ihn. Les probabilités sont contre lui.
Ich bin gegen sechs aufgestanden. Je me suis levé vers six heures.
Es imponiert mir, wie du dich gegen Widerstände durchsetzt. Je suis impressionné par la manière avec laquelle tu t'imposes face aux résistances.
Godwins Gesetz lehrt uns, dass jede unendliche Diskussion über ein beliebiges Thema gegen einen Nazivergleich konvergiert. La loi de Godwin nous apprend que toute discussion interminable sur un thème quelconque converge vers une comparaison avec le nazisme.
Er hegte Groll gegen mich. Il avait une rancune envers moi.
Gegen so etwas sind wir machtlos. Nous sommes impuissants face à une telle chose.
Ein Kampf gegen die Krankheit. Combat contre la maladie.
Er kam gegen zwei Uhr. Il est venu vers deux heures.
Sie stieß wegen ihrer Unachtsamkeit mit dem Auto gegen den Torpfosten. Elle a heurté le poteau avec la voiture par inattention.
Kritisieren ist wohlfeil, aber man sollte es auch besser machen können. Gegen diese allgemeine Ansicht wendet sich Lessing in einem Aufsatz über die Aufgabe von Rezensenten. Critiquer est facile, mais on devrait aussi pouvoir mieux le faire. Lessing a réfuté cette opinion universelle dans un essai sur la tâche de critique littéraire.
Die Gruppe protestierte gegen Rassendiskriminierung. Le groupe a manifesté contre les discriminations raciales.
Wir sehen uns gegen sieben. On se voit vers 7 heures.
Sie hat gegen ihn ausgesagt. Elle a témoigné contre lui.
Ich bin gegen fünf Uhr aufgestanden. Je me suis levé vers cinq heures.
Die Menge protestierte gegen Abtreibung. La foule protestait contre l'avortement.
Er erwartet Sie gegen zwei Uhr. Il vous attendra vers les deux heures.
Wir sind gegen den Krieg. Nous sommes contre la guerre.
Die Regenzeit beginnt gegen Ende Juni. La saison des pluies commence vers la fin juin.
Sie wandten sich gegen Deutschland. Ils se tournèrent contre l'Allemagne.
Ich werde dich gegen 5 Uhr anrufen. Je t'appellerai vers 5 heures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!