Примеры употребления "Fürchte" в немецком с переводом "craindre"

<>
Ich fürchte den Tod nicht. Je ne crains pas la mort.
Ich fürchte, es wird regnen. Je crains qu'il ne pleuve.
Ich fürchte, ich habe mich erkältet. Je crains de m'être enrhumé.
Ich fürchte mich nicht vor den Tod. Je ne crains pas la mort.
"Wird es bald aufklaren?" "Ich fürchte, nicht." « Cela va-t-il s'éclaircir bientôt ? » « Je crains que non. »
Ich fürchte, wir werden das Spiel verlieren. Je crains que nous perdions la partie.
Ich fürchte, Sie haben die falsche Nummer. Je crains que vous n'ayez le mauvais numéro.
Ich fürchte, du bist ziemlich betriebsblind geworden. Je crains que tu ne te sois pas mal encroûté.
Ich fürchte, das Buch übersteigt sein Verständnis. Je crains que le livre ne dépasse son entendement.
Ich fürchte, das ist keine gute Idee. Je crains que ce ne soit pas une bonne idée.
Ich fürchte, ich habe mir eine Geschlechtskrankheit zugezogen. Je crains d'avoir contracté une maladie vénérienne.
Ich fürchte, sie verstehen sich nicht sehr gut. Je crains qu'ils ne se comprennent pas très bien.
Fürchte nichts, denn es gibt nichts zu fürchten. Ne crains rien car il n'y a rien à craindre.
Ich fürchte, dass ich dir nicht helfen kann. Je crains de ne pouvoir t'aider.
Ich fürchte, dass er einen Fehler machen wird. Je crains qu'il commette une erreur.
Ich fürchte, es ist kein Kaffee mehr da. Je crains qu'il ne reste plus de café.
"Wird er seine Prüfung bestehen?" "Ich fürchte, nein." "Réussira-t-il son examen ?" "Je crains que non."
Ich fürchte, dass sie meine Forderung ablehnen wird. Je crains qu'elle refuse ma demande.
Ich fürchte, dass es heute Abend regnen wird. Je crains qu'il pleuve ce soir.
Ich fürchte, dass meine Wünsche nicht erfüllt werden. Je crains que mes désirs ne soient pas assouvis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!