<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все57 craindre45 другие переводы12
Ich fürchte mich vor Hunden. J'ai peur des chiens.
Ich fürchte mich vor Erdbeben. J'ai peur des tremblements de terre.
Ich fürchte mich vor großen, schwarzen, haarigen Taranteln. J'ai peur des grosses tarentules noires et velues !
Auch ich fürchte mich, so werde ich nicht dorthin gehen. J'ai peur également, donc je ne vais pas m'y rendre.
"Komm wieder hoch aus dem Kommentarbereich, ich fühle mich einsam und fürchte mich!", schrie Mary verängstigt. « Remonte de la zone de commentaires, je me sens seule et j'ai peur ! » cria Mary angoissée.
Ich fürchte, sie hat Mumps. J'avais peur qu'elle ait des oreillons.
Ich fürchte mich vor nichts. Je n'ai pas peur de rien.
Nein, ich fürchte keine Geister. Non, je n'ai pas peur des fantômes.
Ich fürchte, es ist eine Absage. J'ai peur que ce soit un refus.
Ich fürchte, morgen wird es regnen. J'ai peur qu'il pleuve demain.
"Ist seine Geschichte wahr?" "Ich fürchte, nein." "Son histoire est-elle vraie ?" "J'ai bien peur que non."
Bayard sagt, er fürchte sich nicht vor Gespenstern, aber als er Geräusche hörte, aus der ersten Etage, die angeblich leer war, verduftete er sich schnellstens. Bayard dit qu'il n'avait pas peur des fantômes, mais quand il entendit des bruits en provenance du premier étage supposé vide, il se carapata sans tarder.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее