<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все225 par90 à travers28 dans21 avec3 другие переводы83
Tom blätterte durch die Zeitschrift, die auf dem Wohnzimmertisch lag. Tom feuilleta le journal qui était posé sur la table du salon.
Lucia lernt viel durch Lesen. Lucia apprend beaucoup en lisant.
Sie führen eine Bücherverbrennung durch. Ils sont en train de faire un autodafé.
Er schaute durch das Mikroskop. Il regardait au microscope.
Lassen Sie mich bitte durch. Laissez-moi passer, s'il vous plaît.
Durch Fehler wird man klug En faillant on apprend
Die Seine fließt durch Paris. La Seine passe au travers Paris.
Hast du das Buch durch? As-tu terminé le livre ?
Sie wurden durch hohe Steuern geplagt. Ils étaient accablés de lourds impôts.
Er fiel bei der Prüfung durch. Il échoua à l'examen.
Viele Wörter werden durch Lesen erlernt. Beaucoup de mots s'apprennent en lisant.
Wir tanzten die ganze Nacht durch. Nous dansâmes toute la nuit.
Streichen Sie die falschen Wörter durch. Barrez les mots incorrects.
Die Braut setzte ihren Willen durch. La mariée imposa ses volontés.
Der Nagel ging durch die Mauer. Le clou traversa le mur.
Früher starben viele Menschen durch Pestepidemien. Autrefois, les épidémies de peste tuaient de nombreuses personnes.
Er fiel bei der Aufnahmeprüfung durch. Il a raté l'examen d'entrée.
Ich bin durch meinen Bluttest gefallen. J'ai échoué à mon examen sanguin.
Ich las mein Manuskript nochmals durch. Je relus encore une fois mon manuscrit.
Sie blätterte flüchtig durch die Zeitschrift. Elle feuilleta distraitement le magazine.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее