Примеры употребления "Auf" в немецком с переводом "sur"

<>
Auf der Titanic herrscht Panik. La panique règne sur le Titanic.
Auf seiner Stirn standen Schweißtropfen. Il y avait des gouttes de sueur sur son front.
Wir leben auf der Erde. Nous vivons sur Terre.
Stell das auf den Tisch. Posez-le sur la table.
Verlass dich nicht auf ihn. Ne te repose pas sur lui.
Alle auf der Fotografie lächeln. Tout le monde sourit sur la photographie.
Er liegt auf der Bank. Il est allongé sur le banc.
Wir zählen auf eure Hilfe. Nous comptons sur votre ide.
Sie starben auf dem Schlachtfeld. Ils moururent sur le champ de bataille.
Er lag auf dem Rücken. Il était étendu sur le dos.
Er besteht auf seine Meinung. Il reste sur ses positions.
Er besteht auf seinem Recht. Il insiste sur son bon droit.
Er steht auf der Bühne. Il se tient sur la scène.
Man lebt auf großem Fuß Cette maison est montée sur un grand pied
Ich zähle auf deine Hilfe. Je compte sur ton aide.
Wir zählen auf deine Hilfe. Nous comptons sur ton aide.
Er liegt auf dem Sofa. Il est allongé sur le canapé.
Er sang auf der Bühne. Il chanta sur scène.
Wir zählen auf Ihre Hilfe. Nous comptons sur votre ide.
Er sitzt auf dem Stuhl. Il est assis sur la chaise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!