OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Die Zahl der Studenten sinkt. Количество студентов уменьшается.
Und das ist eine gute Zahl. И это прекрасное количество.
Die Zahl der Studenten nimmt ab. Количество студентов уменьшается.
14 Milliarden ist die Zahl der weltweiten Glühbirnen. 14 миллиардов - это количество уже установленных лампочек.
Wie hat sich die Zahl der Infektionen entwickelt? Как меняется количество случаев инфицирования?
SAP will Zahl der Mitarbeiter in China verdoppeln SAP планирует удвоить количество работников в Китае
zwei Drittel dieser Zahl können keine Arbeit finden. две трети из этого количества не могут найти работу.
Hollywood dreht eine zunehmende Zahl seiner Filme anderswo. Голливуд все большее количество фильмов снимает в других местах.
Die Zahl der Studenten steigt von Jahr zu Jahr Количество студентов уменьшается из года в год.
Das ist eine gute Zahl, um auszusterben, glaube ich. Это прекрасное количество, чтобы стать вымершими, как я полагаю.
Würde er eine zu vernachlässigende Zahl von Jobs kosten? Будет ли это означать потерю незначительного количества рабочих мест?
Die Zahl der HIV-Neuinfektionen geht seit 2007 zurück. Количество новых заражений ВИЧ с 2007 года снижается.
Die potenziellen Vorteile einer höheren Zahl weiblicher Arbeitskräfte sind augenfällig. Потенциальные выгоды от увеличения количества работающих женщин невероятны.
In London nahm die Zahl der Busreisenden um 46% zu. В Лондоне количество поездок на автобусе возросло на 46%.
Es ist also notwendig, die Zahl der Fälle zu verringern. И очень важно сократить количество таких смертей.
aber eine bislang unerreichte Zahl an kleinen Unternehmen geht bankrott. но беспрецедентное количество мелких бизнесов оказываются банкротами.
Auf dem Markt werden Lehrbücher in sehr großer Zahl vorgestellt. На рынке представлено огромное количество учебников.
Die nächste Option bestünde in der Verringerung der Zahl tabakbedingter Todesfälle. Следующая возможность - снижение количества смертей, связанных с курением.
In Deutschland, Japan und Russland sinkt die Zahl der Arbeitskräfte bereits. В Германии, Японии и России количество рабочей силы уже начало сокращаться.
Einige Experten sagen voraus, dass sich diese Zahl bis 2010 verdoppeln wird. Некоторые эксперты ожидают, что это количество удвоится к 2010 году.

Реклама

Мои переводы