<>
Для соответствий не найдено
Diese Dinge werden weltweit angegriffen. Эти моменты постоянно критикуются остальным миром.
weltweit ist die Zahl höher. в мире число таких детей значительно больше.
hat sich nun weltweit verbreitet. которая только что стала глобальной.
Antiamerikanische Stimmungen nehmen weltweit zu. В мире растут антиамериканские настроения.
den größten gemeinsamen Markt weltweit; самый большой единый рынок в мире;
Doch gab es entsprechende Reaktionen weltweit. Но откликнулся весь мир.
Viele unserer Ökonomien sind weltweit ausgelegt. Наша экономика по большей части глобальна.
Es gibt weltweit 98 ölfördernde Nationen. Сейчас 98 стран добывают свою нефть,
Die meisten hungrigen Menschen weltweit sind Subsistenzbauern. мелкие фермеры, производящие только для своего потребления.
Er zählt zu den größten Wissenschaftlern weltweit. Он считается одним из величайших в мире ученых.
Internet Explorer ist der weltweit gängigste Browser. Интернет Эксплорер - самый популярный в мире обозреватель интернет-страниц.
Und wir erfahren von ähnlichen Geschichten weltweit. И мы наблюдаем похожие примеры по всему свету.
Es ist die größte Bildungs-NGO weltweit. Это самая большая в мире НПО в деле образования.
Das teuerste Energieversorgungsnetz weltweit beträgt Tausendstel davon. Самая дорогая в мире энергосеть доставит ту же энергию за тысячные доли этой суммы.
höchste HIV-Infektionsrate, niedrigste Lebenserwartung weltweit laut Unicef. высочайший уровень ВИЧ-инфицирования, самая низкая в мире ожидаемая продолжительность жизни по данным ЮНИСЕФ.
Die haben die niedrigste Kinersterblichkeit weltweit in Singapur. У них самый низкий уровень детской смертности в мире, в Сингапуре.
jetzt erleben wir weltweit ein Nachgeben der Märkte. а теперь мы живем в условиях рынка, где наблюдается тенденция к понижению курса ценных бумаг.
Warum ist es nicht auf jedem Poster weltweit? Почему же об этом не пишут на всех плакатах в третьем мире?
- den weltweit ersten wirklichen Erfinder von Kinder-Aufklappbüchern. - первый в мире изобретатель книжки-раскладушки для детей.
Doch weltweit wird der Trance auf unterschiedliche Weise erzeugt. В разных местах они по разному входят в транс,
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее