Примеры употребления "war" в немецком с переводом "происходить"

<>
Und was passierte, war dies. И вот что произошло.
Dem war aber nicht so. Тем не менее, этого не произошло.
Das war zuvor nicht passiert. Этого раньше не происходило.
Das war jedoch nicht der Fall. Однако этого не произошло.
Los Altos, das war irgendwie verrückt. С Лос-Алтос произошло что-то невероятное.
Und das war sehr gleich bleibend. И это происходило постоянно.
Es war heimtückisch und wirklich da. Достаточно коварно, и именно так все и происходило.
Sofort verstand er was geschehen war. Он сразу же понял, что произошло.
Und es war eine unglaubliche Erfahrung. Происходят невероятные вещи.
Einer der Hauptgründe dafür war Durchfall. Одна из основных причин, почему это происходило - это диарея.
Ich wollte wissen, was geschehen war. Я хотел знать, что произошло.
Es war mitten in dieser furchtbaren Hungersnot. Это произошло в самый разгар ужасного голода.
Das, was geschah, war eine schreckliche Sache. То, что произошло, ужасно.
Und sie wusste nicht, was los war. Она не знала что происходит.
Dass dies den normalen Russen passiert, war klar; То, что это происходит с обычными россиянами, очевидно;
Und mein Leben war vorbei, als das geschah. И когда это произошло, моя жизнь на самом деле закончилась.
Sie konnte nicht verstehen, was da passiert war. Она не могла понять, что произошло.
Und es war ein ziemliches Erlebnis, dort zu sein. Происходило что-то невероятное.
Was in der Landwirtschaft geschah, war sogar noch schlimmer. То, что произошло в сельском хозяйстве, еще хуже.
Das war bis dahin meine Küche in Brooklyn gewesen. до этого все происходило на моей кухне в Бруклине.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!