Примеры употребления "versucht" в немецком с переводом "пытаться"

<>
Die Blattlaus versucht zu flüchten. Кстати, тля пытается убежать.
Was haben wir also versucht? Итак, что мы пытаемся сделать?
Und dann versucht zu sagen: И пытаешься сказать себе:
Tatsache ist, sie haben es versucht. Более того, они даже пытались.
Er versucht immer, seinen Willen durchzusetzen. Он всегда пытается пойти своим путём.
Ich habe versucht, sie zu verstehen. Я пытался разобраться в них, чтобы рассказать вам,
Er hat versucht, sie zu überzeugen. Он пытался убедить её.
Maria versucht ihren Schmerz zu überwinden. Мария пытается преодолеть свою боль.
Ich habe versucht, Ihre Aufmerksamkeit zu bekommen. Я пытался привлечь ваше внимание.
Ich habe versucht, deine Aufmerksamkeit zu bekommen. Я пытался привлечь твоё внимание.
Ich habe also versucht Maß zu nehmen. Я пытался как-нибудь всё это померить.
Ich habe versucht, es Ihnen zu sagen. Я пытался сказать Вам это.
- Haben Sie versucht, das Gehirn zu überlisten? - А вы пытались обмануть мозг?
Und das versucht die Regierung Obama derzeit. Именно это администрация Обамы и пытается делать в данный момент.
Sie haben versucht, die Entwurfsschwierigkeit zu lösen. Они пытались разрешить конкретную задачу с помощью дизайна.
Ich habe versucht, es dir zu sagen. Я пытался тебе это сказать.
Sogar Rumsfeld versucht sich versöhnlich zu geben! Даже Рамсфелд пытается быть примирительным!
Und Japan versucht, nach oben zu steigen. И Япония пытается подняться туда.
Die Leute haben es sehr lange versucht. Люди пытались долгое время.
Ich habe versucht, den Körper zu bewahren. Я пытался сохранить тело.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!