OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Das Verständnis der Frankensteinschen Tradition Осмысление традиции Франкенштейна
Die reformistische Tradition des Islam Реформистская традиция Ислама
Das hat also eine gewisse Tradition. Так что это что-то вроде традиции.
Tatsächlich endet mit ihm die gaullistische Tradition. В действительности, традиция принципов Шарля де Голля на нем обрывается.
Und es gibt Stärken in islamischer Tradition. И в исламской традиции есть сильные стороны.
Auch demokratische Politiker haben eine populistische Tradition. У демократических политиков также есть популистские традиции.
Deshalb gibt es darin keine existierende Tradition. Поэтому в ней еще не существует традиций.
Das war eine Tradition, der ich folgen wollte. Была такая традиция и ей я хотел следовать.
Der Tradition kommt man nur mit Kreativität bei. Традиции можно противостоять только путем творческого подхода.
Dies steht in krassem Gegensatz zu Italiens politischer Tradition. Это резко противоречит итальянской политической традиции.
Ein "Nichtwestler" würde die Tradition eher über die Innovation stellen. Человек незападного склада ума скорее поставит традиции выше новаторства.
Und daher wird Tradition wichtiger, anstelle an Wert zu verlieren. Поэтому традиции становятся всё более важны, а не менее важны.
Gemäß jüdischer Tradition wird in Israel samstags der Sabbat begangen. В Израиле по иудейской традиции в субботу отмечают шабат.
Die Auslegung islamischer Tradition ist nicht Aufgabe der französischen Regierung. Интерпретирование исламской традиции не является задачей французского правительства.
Es gibt eine lange und bemerkenswerte Tradition des katholischen Sozialgedankens. Это давняя и значимая традиция общественной мысли в католицизме.
Ich glaube, dass die Westliche Tradition uns eine ruhmreiche Alternative aufzeigt. Я считаю, что западная традиция указывает нам на прекрасную альтернативу.
Diese Goldene Regel taucht jedoch auch in der indischen Tradition auf. Однако это золотое правило также встречается и в индийской традиции.
Zerstörung der Tradition und erzwungene kulturelle Reglementierung gab es überall in China. Разрушение традиций и вынужденное культурное распределение имело место повсюду в Китае.
Aber abgesehen davon habe ich auch Probleme in der islamischen Tradition gesehen. Но кроме того, я также видел проблемы внутри исламской традиции.
Journalisten übernahmen die Taktiken der Untergrundveröffentlichung, in bester Tradition der osteuropäischen Samizdat. Журналисты прибегли к тактике подпольных публикаций в лучших традициях восточноевропейского самиздата.

Реклама

Мои переводы