Примеры употребления "staaten" в немецком с переводом "государство"

<>
Staaten werden Rollen nicht gegeben; Роли государствам не раздаются:
Warum keine Vereinigten Staaten von Asien? Так почему же не Объединенные государства Азии?
Ein Europa der Provinzen, nicht der Staaten Европа провинций, а не государств
Die arabischen Staaten sind sich dessen bewusst. Арабские государства осознают это.
Die Tschechoslowakei zerfiel in zwei unabhängige Staaten. Чехословакия разделилась на два независимых государства.
Andere muslimische Staaten scheinen dies zu erkennen: Похоже, что другие мусульманские государства понимают это:
Wir haben das Entstehen gescheiterter Staaten zugelassen. мы позволили существовать несостоявшимся государствам.
In vielen Staaten ist "Macht" nicht politisch korrekt. Среди многих государств термин "держава" не является политически корректным.
Sie ist die Währungsbehörde einer Föderation souveräner Staaten. Это денежно-кредитный орган федерации суверенных государств.
Das Rote ist moderner Konflikt, Konflikte innerhalb Staaten. Красный - современные конфликты, конфликты внутри государств.
jenen Staaten, die ihren Aufgaben nicht gerecht werden. плохо функционирующее государство.
Natürlich ist eine Beteiligung der arabischen Staaten unverzichtbar. Участие арабских государств, конечно, необходимо.
Anwendungsorientiertes Lernen ist der Schlüssel zum Erfolg postkonfuzianischer Staaten. Прикладная ученость - ключ к успеху постконфуцианских государств.
Und die Staaten zeigen einen Widerwillen, mit ihnen umzugehen. И среди государств чувствуется нежелание с этим работать.
Zwei Staaten, bei denen Israel zu Sicherheitszwecken Gebiete abtritt. образование двух государств и уступки Израилем территорий в обмен на безопасность.
Die Entwirrung multi-nationaler Staaten ist der falsche Weg. Таким образом, дробление многонациональных государств - ложный путь.
Glückliche Haushalte und harmonische Staaten gehen Hand in Hand. Счастливые семьи и гармоничное государство идут рука об руку.
Der Aufstieg inkompetenter Staaten stellt uns vor enorme Herausforderungen: Возникновение недееспособных государств ставит нас перед огромными проблемами:
Diese Staaten geben bereits Steuergelder für direkte Auslandshilfe aus. Данные правительства уже расходуют деньги налогоплательщиков на прямую помощь иностранным государствам.
Derartige Staaten stellen unsere traditionelle Haltung gegenüber nationaler Souveränität infrage. Такие государства, также могут поставить под вопрос наш традиционный подход к вопросу национального суверенитета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!