Примеры употребления "spiele" в немецком с переводом "сыграть"

<>
Spiele die Rolle des Hamlet! Сыграй роль Гамлета.
Nun, es gibt vieles zu besprechen, aber ich denke, ich spiele zu Beginn einfach mal drauflos. Мне о многом хочется рассказать, но, думаю, для начала я просто сыграю.
Wenn ich zum Beispiel nur ein paar Takte eines Musikstückes spiele, wofür ich mich selbst als Techniker sehe - das heißt, jemand, der grundsätzlich ein Perkussionist ist. Если, например, я сыграю несколько тактов пьесы считая себя только техническим исполнителем - то есть тем, кто по своей сущности перкуссионист.
"Spiel diesen Teil noch mal." "Сыграйте эту часть еще раз"
Ich muss ein Musikstück spielen. Мне нужно сыграть пьесу.
Wenn du ein E spieltest. Или, если ты сыграешь "ми".
Hier kommen die Eurobonds ins Spiel. Это именно та ситуация, в которой свою роль должны сыграть еврооблигации.
Tom hat seine Rolle gut gespielt. Том хорошо сыграл свою роль.
Möchtest du am Sonntag Tennis spielen? Хочешь в воскресенье сыграть в теннис?
Alle diese Faktoren spielten eine Rolle. Каждый из этих факторов сыграл свою роль.
Sechs Faktoren spielten dabei eine Rolle: Шесть факторов сыграли ключевую роль:
"Ich hätte jetzt Lust, Karten zu spielen." "Я бы сейчас в карты сыграл".
Lass uns ein anderes Mal Schach spielen. Давай в другой раз сыграем в шахматы.
Wirklich, wir haben Lust dort zu spielen. Действительно, мы очень хотим сыграть здесь.
Wie sie sehen, hat er diese Note gespielt. Итак, вы слышали, он сыграл эту ноту.
Und wir können eine unglaublich konstruktive Rolle spielen. И мы можем сыграть невероятно конструктивную роль.
Doch spielt die UNO eine entscheidende Rolle dabei. Но ООН должна сыграть важную роль.
Sogar der Rock'n'roll spielte eine Rolle. Даже рок-н-ролл сыграл свою роль.
Er spielte auf Deutschlands wohlbekannter und anständiger Friedenssehnsucht. Он сыграл на хорошо известных и уважаемых в Германии пацифистских настроениях.
Japan spielte in der Weltgeschichte eine einzigartige Rolle. Япония сыграла в мировой истории уникальную роль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!