Примеры употребления "sollten" в немецком с переводом "следовать"

<>
Ebensowenig sollten wir es sein. И нам также не следует быть уверенными.
Wurstwaren sollten ebenfalls gemieden werden. Следует избегать также колбасных изделий.
Das sollten auch die USA machen. То же самое следует сделать и США.
Sie wissen, was sie tun sollten. Они знают, что им следовало бы делать,
Diese Gegenbeispiele sollten uns nicht überraschen. Этим противоречащим примерам не следует удивляться.
Wir sollten von den Meistern lernen. Нам следует учиться у мастеров своего дела.
Die Schüler sollten ihre Lehrer unterrichten. Ученикам следует обучать своих учителей.
Wen sollten Sie zum Essen einladen? Кого же вам следует пригласить пообедать?
Worauf sollten sie also Bedacht nehmen? Итак, чего им следует добиваться?
Stattdessen sollten wir die Details näher betrachten. в то время как следовало бы изучить подробности
Wen sollten wir uns als Vorbild ansehen? А кого нам следует взять за образец?
Vielleicht sollten Sie alle erledigten Aufträge überprüfen lassen Вероятно, Вам следовало бы перепроверить все исполненные заказы
Wir sollten uns auf die möglichen Erfolge freuen: Нам следует провозгласить тост за возможный успех:
Aber sie sollten durch andere Instrumente ergänzt werden. Но его следует поддерживать и другими действиями.
Vielleicht sollten wir sie in unterschiedliche Klassen stecken." Может, нам следует развести их по разным классам."
Allerdings sollten die USA dieser Versuchung nicht erliegen. Однако США не следовало бы поддаваться этому искушению.
Sollten wir dieses Engagement als sentimentalen Unsinn abtun? Следует ли нам выбросить это из головы как сентиментальную ерунду?
Sollten sie stattdessen die Emissionssenkungen um 20 Jahre verzögern? Следует ли им вместо этого отложить сокращение выбросов на 20 лет?
Überlegen wir uns, wie wir unseren Erfolg messen sollten. Теперь подумаем, как следует измерять успешность наших действий.
Die Deutschen sollten das folgende Gedankenexperiment in Betracht ziehen: Немцам следует рассмотреть следующий мысленный эксперимент:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!