Примеры употребления "sich fallen" в немецком с переводом "даться"

<>
Das fällt uns sehr schwer. Это даётся нам с большим трудом.
In diesem Fall sind es 25%. В данном случае это около 25 процентов, основываясь на этом.
Und in diesem Fall taten sie es. И в данном случае именно это они и сделали.
Diesen Fall verfolgen sie in Großbritannien nicht. В данном случае, в Великобритании преследований нет.
Der chinesische Vorschlag fällt in diese Kategorie. Китайское предложение относится как раз к данной категории.
Auch die Intelligenz fällt in diese Kategorie. Интеллект тоже входит в данную категорию.
In diesem Fall hat Hans die Daten zusammengestellt. В данном случае Ганс собрал данные,
Das ist auch in diesem Fall zu befürchten. Вот чего нужно бояться в данном случае.
In diesem speziellen Fall lässt sich Nierenfunktion ablesen. В данном случае, так мы оцениваем работу почек.
In diesem Fall sieht man Sauerstoffblasen heraus kommen. В данном случае пузырится выходящий кислород.
In diesem Fall haben wir einen Eckblock gezüchtet. В данном случае мы создали угловой блок.
Es fiel ihm schwer, seine Arbeit zu beenden. Ему далось с трудом закончить работу.
Oder fällt Deutschland die Führungsrolle noch immer schwer? Или ведущая роль все еще тяжело дается Германии?
In diesem Fall hat die Gerechtigkeit Giftpfeile im Gepäck. В данном случае правосудие приходит с отравленными стрелами.
Und in diesem Fall entspricht das Stereotyp der Realität. И в данном случае стереотип соответствует реальности.
Wir mussten, in diesem Fall, die Arabische Liga miteinbeziehen. В данном случае следовало вовлечь Лигу Арабских государств.
Keines dieser Merkmale trifft auf den gegenständlichen Fall zu. Ни одна из данных характеристик здесь не подходит.
Man erhält eine gefaltete Form, in diesem Fall eine Kakerlake. Вы получаете сложенную форму, в данном случае - таракан.
In diesem Fall interessiert sich der Student für Kameras, usw. В данном случае, этот студент интересуется фотоаппаратами и т.д.
Das ist nicht mehr der Fall wegen Japans wirtschaftlichem Kränkeln. В 1980-х годах, давались высокие оценки долгосрочному обзору японской модели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!