Примеры употребления "schließlich" в немецком с переводом "наконец"

<>
Und dann schließlich auch Elektrofahrzeuge. И, наконец, электромобили.
Da sagte schließlich John Belk: И наконец, Джон Белк сказал:
Schließlich haben wir kontextuelle Kommunikation. И наконец, существует контекстуальное общение.
Und schließlich der letzte Punkt: И, наконец, последний пункт моего списка:
Schließlich erreichten sie das Dachgeschoss. Наконец, они достигли мансарды.
Und schließlich, ein weiteres Beispiel: И, наконец, другой пример:
Das Wettrennen war schließlich eröffnet. Наконец, началась гонка.
Und schließlich zu integrierten Schaltkreisen. И, наконец, на большие интегральные схемы.
Schließlich stoppt er die durchgegangene Kutsche. И наконец, останавливает мчащуюся карету.
Schließlich wollen Sie ja etwas verbessern. Наконец, покажите, что вы готовы помочь.
Und schließlich gibt es eine weltweite Ungleichheitskrise. Наконец, существует глобальный кризис неравенства.
Schließlich sehen Sie die Knochenstruktur dieser Frau. и, наконец, вы видите костную структуру этой женщины.
Schließlich brauchen wir einen ganz konkreten Aktionszeitpunkt. Наконец, нам нужно прозрачно представлять точку воздействия
Schließlich geht man zur Notaufnahme und wartet. Наконец, вы отправляетесь в больницу.
Das waren unsere Kinder, die schließlich obsiegten. Здесь были наши дети, наконец победившие.
Und schließlich müssen wir Politiker wirklich belohnen. Наконец, нам действительно нужно поощрять политиков.
Und schließlich sind verschiedene ergänzende Maßnahmen erforderlich. И наконец, необходимо несколько дополнительных мер.
Schließlich wird der Verfassungsvertrag Europa effektiver machen. Наконец, благодаря Договору Европа становится более эффективной.
Und schließlich Michail Chodorkowski und Platon Lebedew. И наконец, давайте обратим внимание на самих Лебедева и Ходорковского.
Und dann schließlich noch eine weitere Generalisierung. И, наконец, еще одно обобщение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!