<>
Для соответствий не найдено
Wir scheinen ein bisschen aufzuwachen. Кажется, мы понемногу просыпаемся.
Studien scheinen dies zu belegen. Исследования, кажется, подтверждают это.
Zwei "Megatrends" jedoch scheinen klar: Но две основные тенденции кажутся очевидными:
Zwei Faktoren scheinen wichtig zu sein: Два фактора кажутся существенными:
Stattdessen scheinen sie bescheidener zu wachsen. Кажется, они будут расти более скромно, понимаете.
Journalisten scheinen besonders ignorant zu sein. Журналисты кажутся особенно невежественными.
Alle seine Schüler scheinen ihn zu mögen. все ученики, кажется, любят его.
Manche der neuen politischen Strategien scheinen beispielhaft. Некоторые примеры нового курса кажутся достойными подражания.
Und die Konsensprognosen scheinen noch immer optimistisch. Единодушные прогнозы все еще кажутся оптимистичными.
Kulturelle Variablen scheinen eine Menge zu erklären: Кажется, что многое можно истолковать за счет отличий в культуре:
Selbst hochrangige Kommunisten scheinen die Veränderungen anzuerkennen. Даже главные коммунисты страны, кажется, признали и приняли перемену.
Wir Europäer scheinen unsere Geschichte vergessen zu haben. Кажется, что мы, европейцы, забыли свою историю.
Bill Gates' Experten scheinen dies nicht zu wissen; Эксперты Билла Гейтса, кажется, не знают этого;
Äußere Kräfte scheinen somit keine große Bedrohung darzustellen. Так что, как им кажется, внешние силы не представляют собой большой угрозы.
Sie scheinen nicht unsere eigene Schöpfung zu sein. Кажется, что они не являются нашим творением.
Die Lehren aus diesem unglücklichen Vorfall scheinen klar: Уроки этого печального инцидента кажутся мне понятными:
Leider scheinen momentan beide dieser gefährlichen Versuchung nachzugeben. К сожалению, кажется, обе страны поддаются этому опасному искушению.
Trotzdem scheinen wir damit ganz zufrieden zu sein. И, кажется, нас это устраивает.
Diese Entwicklungen scheinen die globale Ungleichheit zu erhöhen. Эти обстоятельства, кажется, усиливают глобальное неравенство.
Es gibt Tiere, die nicht zu altern scheinen. Есть животные, которые, как кажется, не стареют.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее