Примеры употребления "reichen" в немецком с переводом "богатый"

<>
Gott muss die Reichen lieben; Бог должно быть любит богатых;
Die Reichen sollen Wort halten Богатые должны сдержать свое слово
Die Reichen verdienen überwiegend gut. Богатые, в основном, поживают хорошо.
Die Reichen und Mächtigen kamen zuerst raus. богатые и власть имущие покинули его первыми.
Doch die Reichen müssen zuerst aktiv werden. Но богатые должны начать первыми.
Sie wird nie einen reichen Menschen betreffen. Богатый никогда не заболеет.
Von den Armen nehmen, den Reichen geben Забрать у бедных - отдать богатым
Auch die reichen Länder sind nicht immun. От подобного не застрахованы и богатые страны.
Werden den Worten der Reichen auch Taten folgen? Последуют ли за обещаниями "богатых" конкретные действия?
Wir reden eigentlich über einen ziemlich reichen Niederländer. Мы на самом деле говорим о довольно богатом голландце.
De facto unterstützen also die Armen die Reichen. Фактически бедные помогают богатым.
Stattdessen jedoch verfolgen die reichen Länder gescheiterte Strategien. Но вместо этого богатые страны избрали неудачную стратегию.
Globalisierungsgegner monieren, dass die Reichen immer reicher werden. Анти-глобалисты жалуются, что богатые становятся еще богаче.
erstere war Bäuerin, letztere die Ehefrau eines reichen Geschäftsmannes. первая была крестьянкой, вторая - женой богатого бизнесмена.
Kurzfristig haben die Reichen durch die massiven Steuererleichterungen profitiert. В краткосрочном плане богатые добились преимуществ, получая массивные налоговые льготы.
Leider verschlimmern die reichen Länder die Sache momentan noch. К сожалению, богатые страны мира в настоящее время делают все только хуже.
Wir brauchen großzügige Regierungen der reichen Welt für Hilfsleistungen. Нам нужны правительства богатых стран, чтобы они оказывали помощь в этих проектах.
Der Tod der Armen und die Verantwortung der Reichen Смерть бедных и долг богатых
"Die Auslagerung von Arbeitsplätzen wird die reichen Länder ruinieren." "Перенос производства за границу с использованием местной рабочей силы разорит богатые страны".
Dasselbe Phänomen ist auch in vielen reichen Ländern erkennbar. То же самое явление наблюдается и во многих богатых странах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!