Примеры употребления "politische" в немецком

<>
Was bewegt die politische Spezies? что движет политическим существом?
Auch dies hatte politische Gründe: Это также объясняется политическими соображениями:
Die politische Dimension der Informationsrevolution Информационная революция становится политической
aufgepeitschte politische Konflikte zu lösen. разрешения горячих политических конфликтов.
Der politische Wandel ist unaufhaltsam. Ветер политических перемен необратим.
Der politische Aspekt der Psychiatrie Политические взгляды в психиатрии
Politische Gewalt kommt selten vor. Случаи политического насилия наблюдались редко.
Politische Repräsentation muss pluralistisch sein. Политическое представление должно быть плюралистическим.
Erstens eine klare politische Zieldefinition: Во-первых, мы должны установить ясную политическую цель:
Taube politische Ohren verdienen eine Niederlage. Политически тугие на ухо заслуживают поражения.
Die kurzfristige politische Zukunft bleibt unklar. Ближайшее политическое будущее Ирана остаётся неясным.
Somalias politische Zukunft ist bestenfalls unsicher. Политическое будущее Сомали остаётся, в лучшем случае, неясным.
Aber es muss politische Führung geben. Но политической лидерство тоже необходимо.
Eine Frage betrifft die politische Stabilität. Один вопрос касается политической стабильности.
Die Anzeichen für politische Instabilität steigen. Нарастают признаки политической нестабильности.
Die politische Lösung kam nicht zustande. Однако такого политического урегулирования не произошло.
Die reichsten Häuser finanzieren politische Kampagnen. богатые домохозяйства финансируют политические кампании.
Damit endete meine (unbedeutende) politische Karriere. Так закончилась моя (недолгая) политическая карьера.
Derartige politische Strategien könnten Folgendes umfassen: Подобная политическая линия должна содержать в себе:
Es existiert keine weltweite politische Gemeinschaft. Не существует мирового политического сообщества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!