Примеры употребления "nennt" в немецком с переводом "называть"

<>
das nennt man eine Fersenhebung. так называемое поднятие пятки.
Putin nennt das "gemanagten Pluralismus". Путин называет ее "управляемым плюрализмом".
Pingpong nennt man auch Tischtennis. Пинг-понг называют также настольным теннисом.
Sein Vater nennt ihn "Tom". Его отец называет его Томом.
Hans nennt dies Datenbank-Umarmung. Ганс называет это обниманием базы данных.
Solche Designs nennt man mittlerweile "Ambigramme". Этот тип рисунка сейчас называют "амбиграммой".
Also nennt sie es echt falsch. Таким образом, она называет это место реально ненастоящим.
Niemand nennt mich jemals Sir Richard. Меня никто так никогда не называл.
Löwen und Tiger nennt man Großkatzen. Львов и тигров называют большими кошками.
Deshalb nennt ihn unser System verückt. И из-за этого его называют сумасшедшим.
Man nennt das den Großmutter-Effekt. Это так называемый "эффект бабушки".
Wissen Sie wie man einen 400ter nennt? Вы знаете, как называют игрока со средней результативностью 400?
Gary Trudeau nennt sich einen investigativen Cartoonzeichner. Гэри Трюдо называет себя исследователем-карикатуристом:
Man nennt es den Fluch des Oskar. На самом деле, они называют её "проклятие Оскара".
Nennt - irgendjemand bitte, nenne eine beliebige Farbe. Кто-нибудь назовите любую масть, пожалуйста.
Also verkabelte ich etwas, dass sich Wägezelle nennt. И я прикрутила к палочке так называемый датчик нагрузки.
Und er nennt diese Menschen "Level 5 Geschäftsführer". И он называет таких людей "лидерами пятого уровня".
Das ökonomische Konzept dieses Problems nennt sich Koordinierungsaufwand. В экономике это проблему называют затратами на координацию.
Das ist der Grund, warum man es Internet nennt. Поэтому мы и называем его Интернетом.
in seinen Memoiren nennt er sich selbst stolz eine Spielernatur. в своих мемуарах он гордо называет себя игроком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!