Примеры употребления "neben" в немецком с переводом "рядом со"

<>
Das Mädchen saß neben mir. Девушка села рядом со мной.
Die Sportanlage befindet sich neben der Schule. Спортивный комплекс находится рядом со школой.
Und es war direkt neben der Kugel. И находился он прямо рядом со сферой.
Nun sitzt dieser Mann neben mir und erklärt mit einer gewissen Untertreibung: Сидя теперь рядом со мной, этот человек несколько сдержанно поясняет:
Da ist Francis, rechts oben, und Alec Rich - der arztgewordene Kristallograph - ist neben mir. Это Фрэнсис справа наверху, а рядом со мной - Алекс Рич, был врачом, а стал кристаллографом.
Das erste, woran ich dachte, war meine Mutter, die neben mir stand und weinte. Первое о чем я подумала, была моя мама, которая плакала склонившись рядом со мной.
Dies sind zwei dänische Typen, die herkommen und sich direkt neben der versteckten Kamera hinsetzen. Вот два датчанина, которые появились в кадре и сели рядом со скрытой камерой.
Wir wünschen uns, dass die israelischen Bürger in Frieden und Sicherheit neben all ihren Nachbarn leben. Мы хотим, чтобы граждане Израиля жили в мире и безопасности рядом со всеми соседними государствами.
"Glauben Sie mir, wenn eine Pole oder Ungar zu mir kommt und ein Slowake in der Nähe ist, dann meint der Franzose neben mir: "Поверьте, что когда я встречаю кого-то из Польши и Венгрии, и к нам присоединяется словак, француз рядом со мной говорит:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!