Примеры употребления "neben" в немецком с переводом на русский

<>
Ich möchte nicht neben Dir sitzen. Я не хочу с тобой сидеть.
Sie lag neben mir und sagte: Она ложилась рядом и говорила:
Er ist direkt neben der Bibliothek. Это прямо за библиотекой.
Neben Sarkozy steht Gaddafi, der idealtypische Schurke. По ту сторону от Саркози - Каддафи, идеальный злодей.
Auch links neben Ihnen sitzt ein Lügner. И человек слева - лжец.
Und Jeff stand plötzlich neben mir und sagte: И Джефф подошёл сзади и сказал:
"Wissen Sie eigentlich, wer hier neben mir sitzt?" "Знаете ли вы, кто здесь сидит?"
Und, neben anderen Dingen, suchen sie nach dunkler Materie. И, помимо всего прочего, они ищут тёмную материю.
Aber letztendlich war es ein Verschwinden neben einem Verschwinden. В конце концов, это было разрушение поверх разрушения.
Frankreich ist neben Großbritannien die einzige wirkliche Militärmacht Europas. Франция, помимо Великобритании, является единственной истинной военной мощью в Европе.
Und neben diesen gibt es noch 77 weitere Künstler. И ещё 77 художников.
Neben seiner Rente hat Tom noch einige andere Einkünfte. Помимо пенсии у Тома есть другие источники доходов.
Neben diesen persönlichen Faktoren ist der regionale Kontext wichtig. Помимо этих личностных факторов, существует региональный контекст.
Neben der Mitgliedschaft bleiben noch weitere Fragen zu klären. Помимо членства, остается нерешенным целый ряд других вопросов.
Neben meinen Gedichten, schreibe ich Musicals, mache ich Kurzfilme. Помимо стихов, я пишу мюзиклы, снимаю короткометражные фильмы.
Neben anderen Ländern gibt es auch in Schweden derartige Anleihen. Такие же облигации есть в Швеции, а также и в других странах.
Mehr als zwei Stunden lang saß ich neben seinem Bett. Я сидел у его кровати больше двух часов.
Sie war neben einem sehr reichen Nachbarn mit viel Ölreserven. И они были соседями с другой, очент богатой страной-добытчиком нефти.
Neben der Absicherung bieten sie auch eine Lizenz zum Töten. В дополнение к функции гарантии, они также предоставляют лицензию на убийство.
Für das nächste Beispiel liegt der Wii Controller neben dem TV. Для второй демонстрации, у меня есть этот контроллер Ви, который расположен напротив телевизора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!