Примеры употребления "muss" в немецком с переводом "должный"

<>
Aber es muss sicher sein. Но это должно быть безопасное исследование.
Doch Amerika muss Stehkraft zeigen. Но Америка должна придерживаться своего курса.
Der Westen muss vorsichtig sein: Запад должен делать осторожные шаги.
Dankbarkeit muss immer aufrichtig sein. Благодарность всегда должна быть искренней.
Man muss gegen Gewalt kämpfen. Вы должны бороться с насилием.
Diese Katastrophe muss verhindert werden. И эта надвигающаяся катастрофа должна быть предотвращена.
Dieser Trend muss umgekehrt werden. Эта тенденция должна быть изменена на прямо противоположную.
Ich muss dieses Problem lösen. Я должен решить эту проблему.
Es muss die Zivilgesellschaft sein. Это должно быть гражданское общество.
Ich muss meine Kinder ernähren. У меня дети, которых я должен кормить.
Das alles muss geändert werden. Все это должно измениться.
Einer von beiden muss gehen. Один из двух должен уйти.
Es muss eine Maschine sein." Это должен быть прибор.'
Sie muss sich bewegen, also. Она должна двигаться, так что.
Ich muss die Sätze übersetzen. Я должен перевести эти предложения.
Japan muss sein Schweigen brechen Япония должна прекратить свое молчание
Strafverfolgung muss zur Regel werden. Судебное преследование должно стать правилом.
Es muss einen Mittelweg geben. Должна быть золотая середина.
Ich muss ins Krankenhaus gehen. Я должен идти в больницу.
"Muss" ist hier mein Lieblingswort. В этом примере "должен" - мое любимое слово.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!