Примеры употребления "mochten" в немецком с переводом на русский

<>
Das Ergebnis einer Volksabstimmung könnte tatsächlich sein, dass die Briten die EU, die sie nie mochten, verlassen. Если британцев спросить на референдуме, то они вполне могут выйти из ЕС, который им никогда не нравился.
Sie meinten, dass die Leute sie nicht mochten. Они думали, что некоторые люди их не любят.
Und es könnte sein, dass Sie das gerade irgendwie mochten. Возможно, результат вам даже понравится.
Und, wie damals im Jazz, mochten die Tänzer manche Passagen mehr als andere. И, как и в случае с джазом, танцующие любили конкретные части больше, чем другие.
Da die übrigen 21 EU-Mitglieder die Idee eines Sechserklubs sowieso nie mochten, ist es nicht schade, dass diese Vision, vermutlich für immer, beerdigt wurde. И вообще, поскольку остальному 21 члену ЕС идея Клуба шести никогда не нравилась, то и хорошо, что данную идею похоронили, и возможно навсегда.
Es gibt Teile des Stücks - die Stücke hatten verschiedene Teile die die Tänzer sehr mochten. В песнях есть определенные части, которые особенно любили танцующие.
Im Jahr 1945 mochten sich die Deutschen und die Franzosen gegenseitig ungefähr so sehr, wie heute die Serben und die Bosnier. В 1945 г. немцы и французы любили друг друга приблизительно так же, как сербы и боснийцы в настоящее время.
Darf ich Sie bitten sich eine Zeit in Erinnerung zu rufen, in der Sie etwas wirklich liebten, einen Film, ein Album, ein Lied oder ein Buch, und Sie es jemandem, den Sie auch wirklich mochten, herzlichst weiterempfahlen, und auf deren Reaktion warteten, und warteten, und sie kam, und die Person hasste es. Постарайтесь, пожалуйста, вспомнить момент, когда вам что-то очень понравилось - фильм, диск, песня или книга - и вы от всей души порекомендовали эту вещь близкому и любимому человеку, с интересом и нетерпеливо ожидали его реакцию, а потом оказалось, что вещь ему совершенно не понравилась.
Als sie das Labor in Minnesota betraten trugen beide die gleichen marineblauen Hemden mit Schulterklappen, beide mochten es, gebutterten Toast in Kaffee zu tunken, beide hatten Gummibänder um ihre Handgelenke, beide betätigten die Spülung bevor und nachdem sie die Toilette benutzten, und beide liebten es, Leute zu erschrecken, indem sie in vollbesetzten Aufzügen niesten, und sie zusammenzucken zu sehen. Когда они вошли в лабораторию в Миннесоте, они были одеты в идентичные синие рубашки с погонами, оба любили макать хлеб с маслом в кофе, оба носили резиночку на запястье, оба смывали в туалете до и после, и оба любили пугать людей, громко чихая в лифте, чтобы посмотреть, как те подпрыгивают от неожиданности.
Ich möchte einmal Pilot werden. В будущем я хотел бы стать пилотом.
Das mag einem unwahrscheinlich vorkommen: Это может показаться маловероятным:
Ich mag Regen und Schnee. Я люблю дождь и снег.
Nun, das mag Sie überraschen. Это, возможно, вас удивляет.
Doch was auch immer ihre Absichten sein mögen: Первоочередное внимание "Шёлковому пути" демобилизует, предлагая людям то, чем они ещё годы не смогут всерьёз заниматься.
Ich möchte zur Schule gehen." Я хочу пойти в школу".
Ich möchte Folgendes dagegen anführen Как противоположность этому я могу привести следующее
Deshalb mag ich es nicht. Короче, я его не люблю.
Dies mag nach einer radikalen Frage klingen. Этот вопрос, возможно, кажется радикальным.
Aber er möchte nicht, das sein Volk jemals vergisst. Но он не хочет, чтобы его народ смог когда-либо забыть.
Wer möchte nicht gesündere Kinder? Кто же не хочет здоровых детей?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!