Примеры употребления "kurze" в немецком с переводом "короткий"

<>
Wir benutzen sehr kurze Wellenlängen. Мы используем волны слишком короткой длины,
Wir alle kennen die kurze Antwort. Мы все знаем короткий ответ.
Ich möchte Ihnen eine kurze Geschichte erzählen. Я хочу вам рассказать короткую историю.
Nur eine kurze Frage bezüglich des Zeitrahmens. Короткий вопрос о сроках.
Kurze Schatten am Mittag und so weiter. Короткие тени днем и так далее.
Der kurze Marsch der Populisten in Mittel- und Osteuropa Короткий март популизма в Центральной Европе
Anbei eine kurze Aufzeichnung mit den Hauptpunkten unseres Gespräches В приложение короткое резюме с основными вопросами наших переговоров
Was wir einen Erdähnlichen Planeten nennen ist eigentlich eine sehr kurze Zeitspanne. То, что мы называем планета Земного типа, - это все лишь короткий промежуток времени.
Diese kurze Liste umfasst Menschen, natürliche Landschaftsformen, Kunstwerke und erlernte menschliche Aktionen. В этот короткий список попали люди, явления природы, произведения искусства и исполнительское мастерство.
Das erste Beispiel dafür war der kurze Indisch-Chinesische Krieg von 1962. Первым примером была короткая китайско-индийская война 1962 года.
Heute braucht man viele kurze, brandaktuelle, 30 oder 28 Sekunden lange Fernsehspots. Теперь это повторение коротких, 30-секундных, 28-секундных роликов по ТВ.
Drei Monate sind eine zu kurze Zeit, um das Experiment zu beenden. Три месяца - это слишком короткий срок, чтобы закончить эксперимент.
Folglich können Zinssätze in Argentinien nur für seltene, kurze Zeiträume niedrig und erschwinglich sein. Следовательно, ставки процента в Аргентине могут быть низкими и доступными только в редких случаях и на короткий срок.
Andere Sauen werden an so kurze Ketten angebunden, dass sie sich ebenfalls nicht umdrehen können. Другие свиньи содержаться на коротких привязях, которые также не дают им развернуться.
Dann hab ich sie an ein paar Toningenieure verteilt, die daraus kurze Klänge gemacht haben. и разослал их звукооператорам, которые нарезали короткие звуки
Doch eine auf Wissenschaft und Daten beruhende Politik hat bei der UNO eine kurze Halbwertzeit. Но у стратегий, основанных на научных данных, очень короткий период существования в ООН.
Ich werde euch nicht das ganze abspielen, aber ich möchte euch zwei kurze Ausschnitte zeigen. Нет времени проигрывать весь ролик, но я смогу показать вам два коротких отрывка.
Und ich möchte Ihnen eine kurze Geschichte erzählen, so 1999 - gab es ein Videospiel namens Everquest. Я хочу рассказать вам короткую историю о событии 1999 года - компьютерной игре, названной Everquest.
Um die Abwicklung zu beschleunigen, bitten wir um eine kurze Faxbestätigung, dass Sie mit dieser Regelung einverstanden sind Для ускорения процесса, мы просим у Вас короткое факсовое подтверждение о Вашем согласии с этим порядком
Da gab es eine fantastische, ganz kurze Zeitspanne von nur vier Jahren, in der großartige Sachen passiert sind. Был замечательный короткий 4-х летний период, в течение которого произошли чудесные вещи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!