Примеры употребления "klar" в немецком с переводом "ясный"

<>
Die extremistischen Positionen sind klar. Позиции экстремистов ясны.
Ich kann nicht klar denken. Я не могу ясно мыслить.
Klar besteht hier eine Wirkung. Так что ясно, что деньги играют роль.
Unser gemeinsames Ziel ist klar: Наша общая цель ясна:
Der Himmel ist heute klar. Небо сегодня ясное.
Seine langfristige Politik scheint klar: Его долгосрочная политика кажется ясной:
Es ist doch ganz klar: Это совершенно ясно:
Aber die Botschaft war sehr klar. Но посыл был предельно ясным.
Amerikas Beweggründe sind nicht völlig klar. Мотивы Америки не вполне ясны.
Die ursprüngliche Vereinbarung scheint bemerkenswert klar: Оригинальное соглашение кажется предельно ясным:
Nach 125 Jahren Entwicklung ist klar: После 125 лет развития ясно:
Die Lektion ist also sehr klar. Таким образом, урок ясен:
Für die Bundesbürger ist die Sache klar: Для немецких граждан ситуация ясна.
Die grundlegende Lehre hieraus allerdings ist klar: Но основная идея ясна:
Die grundlegende Situation ist seit Jahren klar. Суть положения ясна уже на протяжении нескольких лет.
Es ist ziemlich klar, dass das zusammenhängt. Ясно видно то, что происходит.
Steuererhöhungen bringen nicht viel, soviel ist klar. Ясно, что не много можно получить от увеличения налогообложения.
Ich denke, ich war nicht klar genug. Думаю, я не совсем ясно выразился.
Weniger klar ist allerdings, was dabei herauskommt. Но исход гораздо менее ясен.
Und die Botschaft ist denke ich sehr klar. Я думаю мысль ясна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!