Примеры употребления "ich hoffe es geht dir gut" в немецком

<>
Hoffe es geht Dir gut Надеюсь, у тебя все хорошо
es geht Dir gut у тебя все хорошо
Und ich hoffe es half, damit die Leser das Problem dieser 100 Millionen Haie erkennen. Я надеюсь, это помогло читателям обратить внимание на проблему 100 миллионов акул.
Dein Lächeln steht dir gut. Тебе очень идет твоя улыбка.
Ich werde mich auf eine Statistik beziehen von der ich hoffe, dass die meisten von Ihnen schon mal gehört haben. Остановлюсь на одном из статистических показателей, о котором, думаю, многие слышали.
Sie wird mittels Wikisoftware geschrieben - das ist die Sorte Software, die gerade vorgeführt wurde - damit jeder schnell bearbeiten und speichern kann und es geht sofort live ins Internet. Она создается при помощи вики-программ, которые он только что продемонстрировал, и любой желающий может очень быстро внести и сохранить изменения, и они немедленно попадают в интернет.
Die Krawatte steht dir gut. Этот галстук тебе к лицу.
Ich hoffe niemand merkt es." Надеюсь, никто об этом не узнает".
Es geht hier also wirklich um kühne Pläne von jungen Leuten, die noch Träume haben. Вот вам и история про молодых людей, дерзко строящих планы с этой мечтой.
Dieses Kleid passt dir gut. Это платье очень вам идёт.
Ich hoffe, Mathemagie hat Ihnen Spaß gemacht. Я надеюсь, вам понравилась матемагия.
Es geht nicht um Hardware. Это не машины.
Blau steht dir gut. Синее тебе к лицу.
Ich hoffe, dass ich damit fürs Mitfahren dasselbe tun kann wie fürs Car-Sharing. я надеюсь воплотить стратегию райдшеринга, аналогичную каршерингу.
Okay, es geht los. Так, вот она.
lass es dir gut bekommen всех благ
Dies ist nicht wirklich das, was die Ärzte momentan benutzen, aber ich hoffe, dass sie es in Zukunft tun. Врачи пока используют не совсем такое оборудование, но, я надеюсь, в будущем ситуация изменится.
Also, worum es geht, vielleicht darum, wo man arbeitet, und dort die Liebe seines Lebens kennenlernt. Итак, это могло быть решение про место работы, и там вы встретили любовь всей жизни.
Lass es Dir gut gehen Удачи тебе
Und ich hoffe, dass Mitgefühl auch für Sie sowohl Spaß als auch Profit bringen wird. И я надеюсь, что сопереживание будет приносить удовольствие и прибыль и вам также.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!