Примеры употребления "gewusst" в немецком

<>
Ich habe seinen Vornamen nie gewusst. Я никогда не знал его имени.
Sie haben das selbst nicht gewusst. Они сами этого не знали.
Hätte ich das nur vorher gewusst! Если бы я только знал раньше!
Sie haben es vielleicht nicht gewusst. Может быть вы не знали об этом.
"Warum habe ich das nicht schon vorher gewusst? "Как я могла этого не знать раньше?
Ich habe gewusst, dass du Tom nicht vergäßest. Я знал, что ты бы не забыл Тома.
Ich habe gewusst, dass ihr Tom nicht vergäßet. Я знал, что вы бы не забыли Тома.
Er habe nicht gewusst, was seine Untergebenen taten. он ничего не знал о том, что делали его подчиненные.
Ich habe gewusst, dass Sie Tom nicht vergäßen. Я знал, что вы бы не забыли Тома.
Ich habe gewusst, dass ihr mir nicht glauben würdet. Я знал, что вы бы не поверили мне.
Ich habe gewusst, dass ihr Tom nicht vergessen würdet. Я знал, что вы бы не забыли Тома.
Ich habe gewusst, dass Sie Tom nicht vergessen würden. Я знал, что вы бы не забыли Тома.
Ich habe gewusst, dass Sie mir nicht glauben würden. Я знал, что вы бы не поверили мне.
Ich habe gewusst, dass du Tom nicht vergessen würdest. Я знал, что ты бы не забыл Тома.
Ich habe gewusst, dass du mir nicht glauben würdest. Я знал, что ты бы не поверил мне.
Hätte ich es gewusst, dann hätte ich es dir gesagt. Если бы знал, то сказал бы тебе.
Ich hatte das zwar gewusst, aber ich hatte etwas erwartet. Я это знал, и всё равно ждал чего-нибудь.
Wenn ich ihre Adresse gewusst hätte, hätte ich sie besuchen können. Если бы я знал её адрес, я мог бы посетить её.
Ich habe nicht gewusst, dass du der Vater dieser Schönheit bist. Я не знал, что ты отец этой красавицы.
Da du nicht überrascht bist, denke ich, musst du es gewusst haben. Поскольку ты не удивлён, я думаю, ты знал это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!