Примеры употребления "geschieht" в немецком с переводом на русский

<>
Und doch geschieht es nie. Однако такие предложения не проходят,
Gleichzeitig geschieht hier drüben etwas. Здесь то же самое.
Es geschieht immer das Selbe. Мир устроен по-одному принципу.
Es geschieht alles in Englisch." Они все на английском."
Und was geschieht am Ende? Чем же это закончится?
"Geschieht nur, wenn die Rechenmaschine läuft." "Только тогда, когда машина работает".
Was geschieht, wenn sie sich streiten? Что, если они поссорятся?
Und dies geschieht in jeder Zelle. В каждой клетке.
Was aber geschieht mit diesen Menschen? Но почему они бегут из страны и что их ждет на чужбине?
Geschieht das alles zur Verteidigung Israels? Или чтобы защитить Израиль?
Und das geschieht wunderschön, muss ich anfügen. и я должен сказать, они отлично с этим справляются.
Fast alles, was wir machen, geschieht unterbewusst. Почти все что мы делаем, мы делаем подсознательно.
Für mich geschieht hier die meiste Verschwendung. Для меня это - по большей части, пустая растрата.
Aber es geschieht auch bei anderen Aktivitäten. Но это чувство испытывают представители не только творческих профессий.
Das meiste, was wir machen, geschieht unterbewusst. Большая часть того что мы делаем является подсознательным.
Die Herausforderung geschieht, wenn wir uns verletzen. Проблемы возникают во время травмы.
"Aber was geschieht dabei mit den Beinen, Mama? "А куда же деваются ноги, мам?
Was immer geschieht, der Status Quo ist unhaltbar. Какой бы ни получился окончательный результат, этот статус-кво является несостоятельным.
Aber wenn Sie kein Geld haben, was geschieht? Но если у тебя нет денег, что тогда?
Erst wenn das geschieht, wird Afghanistan sicher sein. Лишь только когда это будет возможным, обстановка в Афганистане станет спокойной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!