Примеры употребления "gemeint" в немецком с переводом "думать"

<>
Ich weiß nicht, ob er das wirklich so gemeint hat, aber so geschah es. Не знаю, думал ли он так на самом деле, но случилось именно так.
Ich veranschlagte drei Wochen für dieses Projekt, und das ist, denke ich, was mit Überheblichkeit gemeint ist. Я решила, что справлюсь за три недели, и думаю, это можно считать образцом надменности.
Ich meine es ist möglich. Думаю, что это возможно.
Meine Frau denkt, ich wäre verrückt. Моя жена думает, что я сумасшедший.
Ich meine, das macht mich wahnsinnig. Меня это бесит, когда я об этом думаю.
Ich muss an meine Kinder denken. Я должен думать о своих детях.
Ich dachte, meine Karriere sei vorbei. Я думал, что моей карьере пришёл конец.
"Ich dachte Sie wären mein Fahrer." думал, что вы мой водитель."
Ich dachte, er wäre mein Bruder. Я думал, что он мой брат.
Mein Sinn steht jetzt nicht danach. Я теперь об этом не думаю.
Er dachte, ich sei mein Bruder. Он думал, что я - это мой брат.
Meinen Sie, ihre Geschichte sei erlogen? Вы думаете, её рассказ - ложь?
Meinen Sie, es wird heute regnen? Вы думаете, сегодня будет дождь?
Und ich denke an meinen Vater. - И я думаю о моем отце.
Du meinst, ich bin ein Idiot? Думаешь, я идиот?
Ich denke oft an meine verstorbene Mutter. Я часто думаю о своей покойной матери.
Und meine Gedanken fingen an zu rasen. И я начал судорожно думать:
Ich meine, dass diese Wahl jetzt stattfindet. Я думаю, что это голосование как раз сейчас и происходит.
Mein Vater glaubt, er habe immer recht. Мой отец думает, что он всегда прав.
Meinen Sie, es wird heute Regen geben? Вы думаете, сегодня будет дождь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!