Примеры употребления "geht" в немецком с переводом "идти"

<>
Hierum also geht es nicht. Так что речь идет не об этом.
Er geht in die Buchhandlung. Он идёт в книжный магазин.
es geht bunt übereck her там все идет вверх дном
Er geht in den Laden. Он идёт в магазин.
Jemand geht durch den Wald. Кто-то идёт по лесу.
Zurzeit geht es um Syrien. В настоящий момент речь идет о Сирии.
Es geht um Unternehmen wie Vonage. Речь идёт о таких компаниях, как "Vonage".
Und dann geht das noch weiter. Затем автор идет еще дальше.
es geht alles nach der Schnur все идет как по маслу
Im Dienstleistungssektor geht es um Qualitätsverbesserung. В сервисной экономике речь идет об улучшении качества.
Ich habe vergessen, worum es geht. Я забыл, о чём шла речь.
Sie geht manchmal im Park spazieren. Она иногда идёт гулять в парк.
Wirtschaftsnobelpreisträger Paul Krugman geht noch weiter. Нобелевский лауреат в области экономики Пол Кругман идет еще дальше.
Hier geht es um eine Abenteuerreise Речь идёт о поездке с приключениями.
Es geht darum wie man Probleme angeht. Речь идёт о том, как вы подходите к решению проблем.
Ich denke, darum geht es hier besonders. Я думаю, именно об этом в основном и шла речь.
Es geht nicht um Dokumentation und Vertrag. Речь не идёт о документации и контракте.
Es geht um ein sehr wichtiges Thema. Речь идёт об очень важном вопросе.
Er geht zu Fuß in die Schule. Он идёт в школу пешком.
Der Student konnte verstehen, worum es geht. Студент мог понять, о чем идет речь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!