Примеры употребления "gebe" в немецком с переводом "давать"

<>
Ich gebe Ihnen den Schmuck. Я отдам тебе ожерелье, ты дашь мне 100 долларов.
Ich gebe dir einen Rat. Я дам тебе один совет.
Ich gebe Ihnen noch eine Chance. Даю Вам ещё один шанс.
Ich gebe dir noch eine Chance. Даю тебе ещё один шанс.
Darauf gebe ich Ihnen mein Wort. Даю вам честное слово.
Also, ich gebe Ihnen ein Beispiel. Давайте, я приведу вам пример.
Ich gebe dir alles, was du willst. Я дам тебе всё, что ты хочешь.
Trotzdem gebe ich mich hiermit nicht zufrieden. И все же, все вышеописанное не дает повода для самодовольства.
Ich gebe dir noch eine letzte Chance. Я даю тебе самый последний шанс.
Ich gebe Ihnen einen kurzen Moment Bedenkzeit. Дам вам время тщательно подумать.
Ich gebe denen einen, wenn sie einen wollen. Я могу даже дать одну копию им, если они захотят.
Erlauben Sie mir, dass ich Ihnen einen Ratschlag gebe. Позвольте мне дать Вам один совет.
Und ja, ich gebe Zweitklässlern elektrische Werkzeuge in die Hände. И я даю инструменты в руки второклассника.
Und wenn Du es schaffst, gebe ich Dir Hundert Dollar." Если и в самом деле ты сможешь порвать, я дам тебе 100 долларов".
Tritt er wieder auf, gebe ich dasselbe Medikament jede Woche. Затем все повторяется, я даю им то же лекарство каждую неделю.
Derzeit gebe es einen gewissen Überhang aufseiten Europas und insbesondere Italiens. На данный момент существует своего рода предвзятость в пользу Европы и особенно в пользу Италии.
Sie fragen mich, wohlwissend, dass ich immer eine unkonventionelle Antwort gebe. Вы меня спрашиваете, и вы знаете, что я всегда даю нешаблонные ответы.
Ich erspare Ihnen eine Blamage und gebe Ihnen gleich die richtige Antwort. Чтобы вас не смущать, я дам вам правильный ответ.
Tocqueville glaubte, dass es keine langfristig wirksamen Möglichkeiten zur Einschränkung dieser Tendenz gebe. Токвиль полагал, что никаких эффективных долгосрочных факторов сдерживания данной тенденции не существует.
Ich gebe Ihnen ein letztes Beispiel für Variabilität - oh, es tut mir leid. Дам вам последний пример изменчивости, это - о, прошу прощения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!