Примеры употребления "folgen" в немецком с переводом "последствие"

<>
So auch bei den Folgen. Равно как и их последствия.
Die Folgen des koreanischen Extremismus Последствия корейского экстремизма
Die geopolitischen Folgen der Finanzkrise Геополитические последствия финансового кризиса
Denken Sie an die Folgen. Подумайте о последствиях.
Dies wird gewaltige Folgen haben. Последствия будут огромные.
Das wird keine Folgen haben. Это не будет иметь последствий.
Die Folgen des Irak-Krieges Последствия войны в Ираке
Die Folgen sind nicht auszudenken. Нельзя себе представить, какие это может иметь последствия.
Die Folgen könnten verhängnisvoll sein. Последствия могут быть пагубными.
Beides kann negative Folgen haben. Оба они могут иметь отрицательные последствия.
Die US-Erfahrung hat weiterreichende Folgen. У американского опыта есть более широкие последствия.
Diese Einschränkungen sind nicht ohne Folgen. Это ограничение не прошло без последствий.
Die wirtschaftlichen Folgen der arabischen Revolution Экономические последствия арабского восстания
Dies hatte allerlei schlimme soziale Folgen. Это имело чудовищные социальные последствия.
Diese einfache Vorstellung hat weitreichende Folgen. Эта простая идея имеет далеко идущие последствия.
Sie fokussieren immer auf die erwartbaren Folgen. Они всегда учитывают возможные последствия,
Inkompetenz bei der Umsetzung hat strategische Folgen. Некомпетентность в исполнении имеет стратегические последствия.
Die Abstimmung im Sicherheitsrat hat drei Folgen. Есть три ключевых последствия голосования в Совете Безопасности.
Die Exportliberalisierung hatte viele der erwarteten Folgen. Либерализация экспорта действительно привела ко многим ожидаемым последствиям.
Die Folgen für den Euro wären schwerwiegend. Последствия для евро будут очень серьёзными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!