Примеры употребления "etwas" в немецком с переводом "ничто"

<>
Ich habe niemandem etwas gesagt. Я никому ничего не рассказывал.
Wir wissen kaum etwas darüber. Мы практически ничего о ней не знаем.
Daraus ist jedoch nie etwas geworden. Но из этого ничего не вышло.
Doch sollte etwas Derartiges niemanden überraschen. В этом нет ничего удивительного.
Nie hatte Ceausescu etwas Ähnliches gehört. Чаушеску никогда ранее не слышал ничего похожего.
So kann man aus nichts etwas machen. Вот как можно из ничего сделать все.
Daraus ist noch nie etwas Gutes entstanden. Из этого ничего хорошего никогда не получалось.
Nein, denn die USA tun etwas Ähnliches. Ничего подобного.
Folglich werfen wir also nie etwas weg. В результате мы взяли за правило ничего не выбрасывать.
Nicht, dass ich etwas gegen Effizienz hätte. Заметим, я не имею ничего против эффективности.
Hättest du etwas dagegen, wenn ich dich begleitete? Ты ничего не имеешь против, если я тебя провожу?
So etwas hatte ich noch nie zuvor gesehen. Я никогда ничего подобного не видел.
Ich will nie mehr etwas verschieben im Leben. Я не хочу больше откладывать ничего в жизни.
Etwas Vergleichbares haben wir in Afrika nicht beobachtet. В Африке мы не видим ничего подобного.
Ich meine, Sie haben so etwas noch nie gesehen. Я хочу сказать, вы никогда не видели ничего подобного.
Er sah mich verwundert an, ohne etwas zu entgegnen. Он посмотрел на меня с удивлением и ничего не ответил.
So etwas gab es noch in keinem arabischen Land. Ничего подобного не происходило ни в одной арабской стране.
Etwas Vergleichbares kommt in anderen arabischen Ländern nicht vor: Ничего подобного не происходит ни в одной арабской стране:
Nichts davon ist neu, noch wird eine Wahl etwas daran ändern. Ничто из перечисленного не ново, и выборы не изменят ситуацию.
Ich reiste durch Japan, ohne etwas anderes im Sinn als Fotografieren. Я путешествовала по Японии, не планируя ничего, кроме фотографирования,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!