Примеры употребления "entschieden" в немецком с переводом "решать"

<>
Das Oberste Gericht hat entschieden. Верховный Суд США принял решение.
"Das ist entschieden", erklärte er. "Это решение", - подтвердил он.
Es ist noch nichts entschieden. Ещё ничего не решено.
Habe entschieden, einen Pinsel zu machen. Решил сделать кисточку.
Ich habe mich noch nicht entschieden. Еще не решил.
Dann entschieden sie, TEDx's abzuhalten. Затем они решили, что они сделают выступления TEDx.
Wir entschieden, etwas vor Ort zurückzugeben. Мы решили сделать что-нибудь локально, для острова.
Wir haben entschieden deine Idee anzuwenden. Мы решили применить твою идею.
Sie entschieden sich für einen Alleingang. Она решила продолжать дальше одна.
Sieben von zwei haben so entschieden. Решение было принято 7-ю голосами против 2-х.
Sie entschieden, die Diskussion zu beenden. Они решили прекратить дискуссию.
Sie hat sich entschieden, Ärztin zu werden. Она решила стать врачом.
Das Wahlgericht hat sich jedoch anders entschieden. Избирательный Суд, однако, решил иначе.
Nein, wir entschieden etwas mehr zu tun. Нет, мы решили сделать немного больше.
Die Ehepartner entschieden sich, nicht länger zusammenzuleben. Супруги решили жить отдельно.
"Wann haben Sie sich denn dazu entschieden?" "А когда вы приняли это решение?"
Tom hat sich entschieden, Jura zu studieren. Том решил изучать право.
Sie weiß noch nicht, wie er entschieden hat. Она ещё не знает, что он решил.
Aber worauf hat er entschieden sich zu fokussieren? Но какое он принял решение, сосредоточиться на чем?
Weiß sie schon, wie du dich entschieden hast? Она уже знает, что ты решил?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!