Примеры употребления "denke" в немецком

<>
Ich denke an etwas anderes. Я думаю о другом.
Denke über deine Zukunft nach! Подумай о своём будущем!
Ich denke, also ist Gott. Я мыслю, следовательно Бог существует.
Ich denke, das wird früher geschehen. Я предполагаю, что это случится раньше.
Weißt du, was ich denke? Знаешь, что я думаю?
Aber ich denke über Eigeninteresse nach. Но подумайте о личном интересе.
Ich denke, also bin ich. Я мыслю, следовательно, я существую.
Ich denke, wir haben alle schon Donner erlebt. Я предполагаю мы все слышали гром.
Ich denke das ist falsch. Я думаю, это неверно.
An eine Familie denke ich später. Я подумаю о семье потом.
Ich mag nicht, was ich momentan denke." Мне мои мысли сеичас совсем не нравятся"
Ich denke, würden wir sein ganzes Werk scannen und nach Selbstportraits suchen fänden wir sein Gesicht, das uns anschaut. Я предполагаю, что если бы мы изучили все его работы в поисках автопортрета, мы нашли бы его лицо, смотрящее на нас.
Nein, das denke ich nicht. Нет, я думаю, это не так.
Ich denke, ich fange mit einer einfachen Bitte an: Я подумал, что стоит начать выступление с простой просьбы.
Das wird meistens als "Ich denke, also bin ich" übersetzt. Обычно это переводится как "Я мыслю, значит, я существую"
Und ich denke, was ich sagen will, ist, dass wir ein wenig daraus lernen sollten, was in der Tragödie passiert. Предполагаю, что нам стоит хоть немного изучить то, что происходит в трагическом искусстве.
Ich denke, Ann liebt Jack. Я думаю, Анна любит Джека.
Man denke an den Unterschied zwischen Freundschaften und Bekanntschaften. Подумайте о разнице между дружбой и знакомством.
Denke nach, ehe du sprichst! Думай, прежде чем говорить.
Man denke beispielsweise an Baugerüste und die Geräte auf Baustellen. Подумайте о рабочих помостах и оборудовании вокруг строительных участков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!