Примеры употребления "begonnen" в немецком с переводом "начинать"

<>
Ich habe als Programmierer begonnen. Я начал карьеру программистом,
Wir sind in 2004 begonnen. Мы начали в 2004ом.
Haben Sie begonnen, das zu tun? Вы уже начали это делать?
Tom hat ein neues Leben begonnen. Том начал новую жизнь.
Ihr habt begonnen, Esperanto zu lernen. Вы начали учить эсперанто.
Du hast begonnen, Esperanto zu lernen. Ты начал учить эсперанто.
Politiker haben gerade begonnen zu twittern. Политики тоже недавно начали использовать Твиттер.
Aber wir haben begonnen, uns anzupassen. Но мы начинаем приспосабливаться.
Und deswegen haben wir begonnen zu rechnen. И мы начали подсчёты.
Diese Firmen haben begonnen, anders zu denken. Эти компании начали думать по-другому, по-новому.
Ich werde beenden, was er begonnen hat. Я довершу, что он начал.
Dies wurde im Gefängnis in Dehli begonnen. Начало ему было положено в делийской тюрьме.
Wir haben diese Arbeiten im April begonnen. Мы начали эти работы в апреле.
Wir haben vor 15 Jahren damit begonnen. Мы начали более 15 лет назад.
Sogar Wirtschaftprogramme haben begonnen sich damit zu befassen. даже бизнес-программы начали затрагивать эту тему.
Und mit dieser Neugründung sollte sofort begonnen werden. Создание новой ООН должно быть начато без промедления.
Jetzt haben sie begonnen, ihre Unterschrift zu schreiben. Теперь они начали оставлять там свои подписи.
Darüber hinaus hat Obama seine Amtszeit entscheidungsfreudig begonnen. К тому же, Обама начал свой президентский срок в решительной манере.
Tatsächlich hat damit der Prozess der Gehirnwäsche begonnen. В сущности, это - начало процесса промывания мозгов.
Ich habe letzte Woche begonnen, Chinesisch zu lernen. Я начал учить китайский на прошлой неделе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!