Примеры употребления "begonnen" в немецком с переводом на русский

<>
Väter haben begonnen zu kommen. На собрания приходят отцы.
Also haben wir damit begonnen. Этим мы и занялись.
Und wir haben in Südsibirien damit begonnen. И впервые мы так и сделали в Южной Сибири,
Die Apfelbäume haben schon zu blühen begonnen. Уже зацвели яблони.
Wir haben damit begonnen, unsere eigene Evolution zu steuern. Мы берем под контроль нашу собственную эволюцию.
Wenn das passiert, hat die langfristige Zukunft bereits begonnen. Если такое случится, то далекое будущее наступит уже сейчас.
"Die Stadt ist kein Problem, sie ist die Lösung" begonnen. Город - это решение"
Die letzte Phase des Entwurfes eines EU-Verfassungsvertrages hat begonnen. Разработка конституционного соглашения ЕС вступила в завершающую стадию.
Sie hatten begonnen, sich von der vererbten Sklaverei zu befreien. Они только-только стали чувствовать себя свободными от наследственного вида рабства.
Im Nahen Osten hat eine lange Phase des Wandels begonnen. Длительный переход на Ближнем Востоке идет полным ходом.
Hier ist eine Prämisse, die ich vor 27 Jahren begonnen habe. Вот предположение, которое я сделал 27 лет назад.
Also haben sie sofort damit begonnen, viele kritische Kommentare zu posten. Так что тут же появилось множество критических комментариев.
Auch Indien hat nun begonnen, sich an der Aufrüstung zu beteiligen. Индия сейчас также присоединяется к наращиванию военной силы.
Der Sicherheitsrat hat bereits mit der Abfassung einer neuen Entschließung begonnen. Совет Безопасности уже работает над разработкой проекта новой резолюции.
Wir werden etwas machen, dass wir in den letzten Jahren begonnen haben: и сделать то, чем занимаемся последнее время:
Es überrascht daher nicht, dass die Wirtschaft begonnen hat, sich zu überhitzen. Не удивительно, что экономика стала перегреваться.
Und wenn das Leuchten einmal begonnen hat, habe ich sie nicht mehr berührt. Когда дисплей активируется, я больше ее не трогаю.
Und als die Sache erst einmal begonnen hatte, gab es kein Zurück mehr. А когда дело пошло, дороги назад уже нет.
Wir haben das Projekt mit meinem Kollegen Andre Borschberg vor sechs Jahren begonnen. Мы запустили проект с моим коллегой Андрэ Борщбергом шесть лет назад.
Einer der Orte, wo wir ein großes Ölprojekt in Chad begonnen haben, mit Exxon. Например, возьмем большой нефтяной проект в Чаде с участием компании Эксон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!